Brief Introduction 簡介
電話問詢是貿易中一種很常見的方式。對於生產或交易中遇到的各種問題,如果能通過電話方式解決,那便是最快捷、最有效率的。
Basic Expressions 基本句型
1. This is Dajiang Food Store. How may I help you?
這裡是大江食品店。請問我怎樣能幫到你呢?
2. Could you put me through to the toy department?
請幫我接玩具部好嗎?
3. I’d like to order 3 cases of beer.
我打算訂購三箱啤酒。
4. My name is Tony Smith, Shanghai Hotel Room 2107. My phone number is 6567- 8900.
我叫託尼?史密斯,住上海賓館2107房間,我的電話號碼是 6567-8900。
5. Please make a remittance of 1,500 Yuan for the books you’ve ordered. The postage is included.
您訂的書請匯款一千五百元過來,郵資包括在內。
6. Hold on a moment please.
請稍等。
7. I’ll see if she is in.
我去看看她有沒有在。
8. I am afraid she is out at the moment.
對不起,她這會出去了。
9. I’ll be pleased to if I can.
如果能的話,我很高興。
10. Extension 121, please.
Sorry, the line is busy.
請接121號分機。
對不起,線路忙。
11. Could I speak to Mr. Johnson, please?
Sorry, there is no one by the name of Johnson here.
我可以和約翰遜先生通話嗎?
對不起,這裡沒人叫約翰遜。
12. Could you hold on a minute? I’ll get him for you.
Certainly. Thanks.
稍等,我幫你去叫他。
行,謝謝。
13. Mr. Smith is tied up at the moment.
OK. I’ll call again later.
史密斯先生現在脫不開身。
好的,我回頭再打電話過來。
14. I am sorry I wasn’t in when you called.
That’s all right.
很抱歉你來電話時我不在。
沒關係。
15. Operator, we were cut off. Could you reconnect me, please?
Just a moment, please.
接線員,電話斷了。可以替我重新接通嗎?
請稍等片刻。
16. Do you follow me?
Yes, please go on.
打電話
聽懂我的話了嗎?
聽懂了,請接著談。
17. Have you got it?
Sorry. Do you mind repeating?
明白了嗎?
對不起,你介意再說一遍嗎?
Conversations
Dialogue 1 (O=operator)
O: International Trading Co. . Good morning.
L: Good morning. May I speak to Mr. Smith, please?
O: May I ask who’s calling, please?
L: This is Miss Li from the United Textiles.
O: Just a minute, Miss Li.
(Switches lines) Mr.Smith,
Miss Li from United
Textiles wants to speak to you.
S: Put her through, please. Hello, Mr. Smith speaking.
L: Good morning, Mr. Smith. I’m calling about the draft agreement you sent me……
-- 這是國際貿易公司。早上好。
-- 早上好。我想和史密斯先生 通話,可以嗎?
-- 請問您是哪位?
-- 我是聯合紡織品公司的 李小 姐。
-- 請稍候,李小姐。(轉線路)
史密斯先生,聯合紡織品公 司的李小姐想和你通電話。
-- 請把電話接過來。你好,我 是史密斯先生。
-- 早上好,史密斯先生。我打 電話是為了你寄給我的那份 協議草案……
Dialogue 2
A: Marketing Manager’s Office. Can I help you?
B: Mr. Smith, please.
A: Sorry, he is out.
B: What time do you expect him back then?
A: Sorry, I am not sure. Can I take a message?
B: No, thanks. I will call back later.
A: That’s fine. Please call again later.
B: OK. Thank you. Goodbye.
-- 這是營銷經理辦公室。請問 有什麼事嗎?
-- 請史密斯先生接電話。
-- 對不起,他出去了。
-- 那你估計他什麼時候回來?
-- 對不起,我不清楚。你要留 個口信嗎?
-- 不用了,謝謝,我待會再打
過來。
-- 那好。請過會兒再打來吧。
-- 好的。謝謝你。再見。
Dialogue 3
A: United Development Corp. May I help you?
B: I’d like to speak to Mr. Smith, please.
A: Who shall I say is calling, please?
B: This is Miss Zhang from ABC Corp.
A: I’m sorry, Miss Zhang, but Mr. Smith is not in at the moment.
B: When will he come in, do you know?
A: I suppose he won’t be in until 11:00.
B: May I leave a message?
A: Certainly.
B: Please ask him to give me a call as soon as he returns. He has my number.
A: Very well, Miss Zhang, I’ll do that.
B: Thank you. Goodbye.
-- 聯合開發公司。您有什麼事 嗎?
-- 我想和史密斯先生通電話。
-- 可以告訴我您是哪位嗎?
-- 我是ABC公司的張小姐。
-- 對不起,張小姐,史密斯先生 現在不在。
-- 他什麼時候來,你知道嗎?
-- 我估計他要到十一點才會來。
-- 我可以留個口信嗎?
-- 當然可以。
-- 他一回來就請他給我回個電話。 他有我的電話號碼。
-- 好的,張小姐。我會的。
-- 謝謝。再見。
Dialogue 4
A: Is Mr. Zhang there, please?
B: Sorry. I can’t hear you. Would you please speak a little louder?
A: I said, is Mr. Zhang there?
B: Mr. Smith, the line is bad. Don’t hang up, please. I’ll have the call transferred to another line.
-- 請問張先生在嗎?
-- 對不起。我聽不清楚。請說 大聲一點好嗎?
-- 我是問,張先生在嗎?
-- 史密斯先生,電話線路不清 楚。請別掛,我把電話轉到 另一條線路上去。
Dialogue 5
A: (on the phone) Hello? Smith here.
B: Oh, Mr. Smith, my name is Melva Miller. You don’t know me, but I’m a friend of Mike Black.
A: Oh, yes?
B: When I told Mike I was coming to live here he gave me your name, and suggested that I give you a ring. I was wondering if you could give me some advice.
A: I’ll be pleased to if I can. What can I do for you?
B: Well, I’m looking for a place to live. Mike thought that as you’re an estate agent you might know of something suitable.
A: Yes, I think I can help you. Why don’t you come round and see me? Do you know where my office is?
B: Yes. I’ve got the address.
A: Good. Where are you now?
B: I’m at the post office.
A: Oh, well, that’s just a few minutes walk from my office. Come round and see me now.
B: Thank you very much, Mr. Smith.
A: Not at all.
-- 您好,我是史密斯。
-- 哦,史密斯先生,我是梅爾薇?米勒。您不認識我,但我是邁克? 布萊克的一個朋友。
-- 哦,是嗎?
-- 當我告訴邁克我要來這裡時,他給我您的名字,他還建議我給您打 個電話。我想知道您能否給我一些建議。
-- 如果可以的話,我很樂意。我能為您做點什麼?
-- 哦,我在找一個住的地方。邁克想您是一位房地產商,可能知道 一些合適的信息。
-- 是的,我想我能幫你。你為什麼不過來找我呢?您知道 我的辦公 室在哪裡嗎?
-- 是的,我有地址。
-- 太好了,你現在在哪裡?
-- 我在郵局。
-- 哦,那裡離我這裡走路才幾分鐘。現在過來找我吧。
-- 非常謝謝你,史密斯先生。
-- 不客氣。
Dialogue 6
A: Good morning. Marketing Department. Can I help you?
B: Good morning. This is Mr. Kubat. I ordered five barrels of your pure water a week ago, but they haven’t arrived yet.
A: Oh, I’m sorry, Sir. I’ll check it immediately. Can I have your full name, address and phone number?
B: Yes. Bruce Kubat, 480 Jinling Road, 5653-0198.
A: Thank you, Sir. I’ll check it with our delivery department and call you back in fifteen or twenty minutes. Please accept our sincere apologies.
B: Oh, that’s all right. I’ll be waiting for your call. Bye-bye.
A: Bye-bye and thank you for calling.
-- 早上好,市場部,有什麼可以幫忙的嗎?
-- 早上好,我是庫巴特先生。我一個星期前訂購了五桶純淨水,但是 還沒有到貨。
-- 哦,對不起,先生。我立刻查一下。您能告訴我您的全名、地址 和電話號碼嗎?
-- 好,布魯斯?庫巴特,金陵路480號,5653-0198.
-- 謝謝你,先生。我會檢查一下我們運輸部,將在十五分鐘或者二十 分鐘內給您打電話。請接受我們真誠的道歉。
-- 哦,沒關係。我會等您的電話,再見。
-- 再見,謝謝您打電話過來。
Words and Expressions
draft 草稿
agreement 協議,協定
bother 麻煩,打擾
hang up / hang on 掛斷電話/不掛斷電話
step out 暫時離開
hold the line (打電話時)不掛斷
extension (電話)分機
tie up (工作等)把……纏住,使無法脫身
cut off (指電話)通話被中斷
reconnect 使重新接通
follow 聽懂,領會
郵件範本
Dear Mr. / Ms.,
Mr. John Green, our General Manager, would like to call Mr. Zhang on June 3 at 2 p.m sharp. (your time) about the opening of a sample room there.
Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time would you suggest?
Yours faithfully,
譯文
尊敬的先生/小姐,
關於在那裡開樣品陳列室的事宜,我們的總經理約翰?格林想在你們當地時間六月三日下午兩點整打電話給張先生。
請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。
常用對話練習(替換劃線部分練習)
1. A: May I help you?
B: I’d like to speak to Mr. Smith, please.
- May I please?
- Can I please?
您好!
請幫我接史密斯先生。
2. A: May I ask who is calling, please?
- May I know who is this speaking?
- Who shall I say is calling, please?
B: This is Mr. Fox from United Textiles.
可以告訴我您是哪位嗎?
我是聯合紡織品的福克斯先生。
A: Mr. Smith, please.
- Is Mr. Smith in?
- Is Mr. Smith there?
- 史密斯先生在嗎?
B1: This is Mr. Smith speaking.
- Smith speaking. (Speaking)
- Smith here. Is that Mr. Fox?
- 我是,是福克斯先生嗎?
B2: I’m sorry. Mr. Smith is not in at the moment.
對不起, 史密斯先生現在不在這裡。
- Sorry, he’s just stepped out. 他剛出去。
- Sorry, he’s in the conference. 他在開會。
B3: Just a moment, please.
- Hold the line, please.
- Hang on, please.
- 請稍等。
4. A: Mr. Smith, Mr. Li from United Textiles wants to speak to you.
- phone call for you.
- you’re wanted on the phone.
B: Put him through, please. Thank you.
史密斯先生,聯合紡織品的李先生要和您通話。
- 有您的電話。
- 有電話找您。
請接過來,謝謝。
5. A: When will he come in, do you know?
- What time do you expect him back?
- Will he be back soon?
B: I suppose he won’t be in until 11:00.
- I don’t expect him to be available until 2:30.
- I’m sorry. I’ve no idea.
你知道他什麼時候來嗎?
- 你預計他什麼時候回來?
- 他會很快回來嗎?
我想他十一點前不會回來。
- 我想他得到二點半才能回來。
- 對不起,我不知道。
6. A: May I leave a message?
- Could you give him a message?
- Could you tell him Mr. Zhang called?
B: Certainly.
- Sure.
我可以留個口信嗎?
- 您能傳個口信給他嗎?
- 您能告訴他張先生給他打過電話嗎?
當然。
7. A: Would you like to leave a message?
- May I take a message?
- Shall I ask him to call you when he returns?
B: Don’t bother. I’ll call back later.
- Yes. Please tell him to call Mr. Zhang at 231-4567.
- Yes, please. My number is 231-4567.
您可以留個口信嗎?
- 您可以留個口信嗎?
- 他回來時我要他給您打個電話嗎?
不必麻煩了。我等會再打過來。
- 好的,請叫他打231-4567給張先生。
- 好的,我的電話號碼是231-4567。
8. I can’t hear you. Would you please speak a little louder?
- The line is bad. Would you please say that again?
- Sorry. Something is wrong with the phone. It’s not clear.
- Please repeat that.
我聽不到你說話。您的聲音能不能大一點?
- 線路很差。請再說一遍。
- 對不起,電話有點問題,不夠清晰。
- 請重複一下。
9. This is Dajiang Food Store. May I help you?
- Fuda Company.
- the tailoring department.
這裡是 大江食品店。請問你需要什麼?
- 富達公司。
- 剪裁部。
10 Could you put me through to the Toy Department?
- the information desk
- the manager’s office
- the fast food restaurant
您能幫我接通 玩具部嗎?
- 問詢處嗎
- 經理辦公室嗎
- 快餐館嗎
11. I’d like to order 3 cases of Carlsberg Beer.
- a birthday cake
- 100 boxes of moon cakes
- a bouquet of flowers
我想訂購 三箱嘉仕伯啤酒。
- 一個生日蛋糕
- 一百箱月餅
- 一束花
閱讀更多 騰道外貿大數據 的文章