一個英語很差的醫生接待外國患者是一種什麼體驗?

dj小周


這個多巴胺非常有體會,甚至其中辛酸一言難盡。

多巴胺的英語口語不是太好,日常交流雖然磕磕絆絆,但也算能夠基本交流。

最讓我頭痛的,並不是英語,而是那些我不知道甚至從沒有聽過的語言。

醫院附近有一所211綜合性大學,大學裡有許多研究生。

不知從什麼時候開始,大學裡多了許多外國研究生,他們大多來自印度、巴基斯坦、非洲和東南亞某些地區。

所以,便常常會有患病的留學生來到急診看病。

按理說,凡是能夠來到中國留學的學生,漢語都應該可以勉強交流。

但,出乎意料的是:絕大多數留學生連一句漢語也不會說!

真搞不明白,連“你好”都不會說的留學生是如何在中國生活學習的?

如果這些留學生能夠說英語的話,還要好一些,畢竟可以勉強溝通。不過,想象一下,兩個都不是以英語為母語的人卻在用英語溝通,是不是有些奇怪?

事實上,如果對方能夠說英語的話,多巴胺便要謝天謝地了!因為基本的英語多巴胺自己可以理解,即使理解不了,還有一些翻譯軟件。

最可怕的是,最常發生的是:對方既不會說漢語,也不會說英語!

好幾次,我接診了印度尼西亞、菲律賓的病人,他們說著嘰裡呱啦的語言......

面對這種情況,多巴胺只能靠“指手畫腳”來揣測了......

有人說:不是有翻譯軟件可以大概翻譯一下嗎?

但是,如果你連對方說的到底是什麼語言都不知,或者對方說的根本就不是語言 、法語、西班牙語、德語、俄語這些常見語言呢?

所以,多巴胺的建議是:無論如何,要學好英語!


最後一支多巴胺


讀了那麼多年啞巴英語,26個字母能夠認已經很牛逼了。每天早上上班遇上美女護士,鏢一句:摸你(morning),超級過癮。

臨床上碰上外國病人還真的麻煩些。通常一些國際友人會帶翻譯,這就省事多了。也不一定是英語打主場,有些外國人自備方塊字漢語。

第一個外國病人是肚子痛的越南姑娘,她不會中文我不會越語,只能通過啞語進行溝通了。

日本籍病人,兌換好的現金人民幣,不差錢,卻摳門得很,連個保鏢秘書都沒有,更不用說翻譯了。他只會日語,我只能硬梆梆地來一兩個日語單詞。溝通蠻費勁的。

馬來西亞籍,有的和俄羅斯一樣名字有些長,他們因為結伴而行,有的會中文有的會英文,所以還可以溝通順暢。

要是不要應付考試,一些小語種和英語多應用,估計會有很多意想不到的事情發生。比如會英語懂得日常口語交流,可以第一時間接觸到世界最頂尖的腦力冠軍選手、導師。

沿海富饒城市,接觸外國人是經常的事情。外國病人就醫,需要多種交流技巧。在高科技網絡時代,語言不應該成為一種障礙。


腦力王子範知旭


一位英語很好的醫生接待了一位來自中東農村會說英語的病人,英語交流那個叫……


普通外科李江琳醫生


其實還好,現在科技那麼發達,尤其是微信翻譯功能那麼強大,並不影響交流,只是效率會慢點。


小師妹xintong


哈哈,都不是英語母語的人,靠著彼此的翻譯軟件也就這麼過來了。還有就是最開心遇到一口中文的老外。


青樹妖嬈


本專業的英語夠用。


退休返聘老磚家


英語還不簡單,早就會了,26個我全懂


bigjohn


口語很差的有,不會寫的沒有。不發英文論文都畢不了業,當然也當不上醫生。因此英語不是障礙。當然確實有這樣的一些人,他們不識字,語言也不通,甚至給他畫圖都看不明白,這種情況也只能找翻譯了。


ZhaoMX


我英語差,給外國搞婚檢還能應付過來。


分享到:


相關文章: