如果《名偵探柯南》+《神探夏洛克》+《神探阿蒙》的劇組合作出一部劇,大家會去追嗎?
那如果波妹說,現在的確有一部這樣的劇,大家是不是很激動?
沒錯,就是plgg白宇主演的新劇《紳探》。
這部劇本來是白宇沉寂數月、繼《鎮魂》後的又一力作,楊天真和白宇本人也對此項目表現出極大的重視,然而劇一開播,瞬間讓很多觀眾傻眼:
這劇涉嫌抄襲!
緊接著,人民網也送來了開播“祝福”:
講真,模仿真的是一個很難說清的詞,不像是原創 也不是致敬,更像是抄襲?
這一下激起了我的好奇心,於是看了幾集。
這不看不得了,一看才發現,原來這其中還真有如此多的相似之處。
先聊聊主題曲,大家一聽為快:
主題-羅非初登場
阿鯤 - 紳探 網劇原聲大碟
The Game Is On
The Original Movies Orchestra - Sherlock (Themes from TV Series)
注意兩首曲子在約30秒之後的旋律
我不懂音樂,但是兩首歌聽下來,總覺得哪裡很像,對此,導演鄧科是這樣解釋的:
選用同樣的器樂所以才會雷同?
好吧,片頭曲的事咱們暫且不說,下面再來聊聊人設:
主角羅非(白宇飾),是巡捕房的一名特別顧問:
巧了,夏洛克也是:
主角羅非因為替房東太太破了案子,於是被允許低價租房:
哎呦又巧了,夏洛克也是:
羅非和女主秦小曼第一次見面,上下打量,分析出了小曼的性格與生活:
咳咳,又中了,夏洛克也是這麼對基友華生的:
更讓人啼笑皆非的是,就連夏洛克在貝克街221b的房子,也被搬到了上個世紀的上海灘上:
上為《神夏》,下為《紳探》
人設與服化道如此高概率的相似,真的很難讓人相信這只是偶然,而對此,導演似乎仍有辯解的餘地:
只是用了同一種美學體系。美學體系一致,聽起來的確挺有道理。
人設和服化道勉強能用這個理由說通,但《紳探》還有更嚴重的問題:
劇情的相似,又該作何解釋?
人設顯示,羅非是一個智商爆表的天才,為說服觀眾,這部劇一上來就利用破解“幽靈子彈”之謎來說明羅非的天才之處:
然而令人遺憾的是,這個幽靈子彈的秘密,劉青雲多年前就告訴觀眾了呢~
再說劇中第二個案件,一經播出就被眾多神通廣大的網友扒出,這完全是抄襲了《神探阿蒙》啊!
劇中,羅非詢問嫌疑人是如何知道殺手的位置的,助手說是自己看到的:
《神探阿蒙》中同場景對比:
緊接著,羅非反駁嫌疑人說,案發時場上有很多氣球遮蔽視線,不可能看得清楚,助手回答,是聽到的:
《神探阿蒙》中同場景對比:
隨後羅非要求嫌疑人再聽一次槍聲,看他能不能再一次辨別出聲音的位置,嫌疑人懵了,接著羅非開始講述其中原理:
《神探阿蒙》中同場景對比:
完全一樣有沒有?就連臺詞也是直接翻譯過來的。
除此之外,不僅劇情相似,就連畫面構圖也驚人的一致:
上為《神探阿蒙》,下為《紳探》
如果這樣還能用美學體系一致來解釋的話,我想導演可能是真的覺得觀眾都是一群傻子吧。
不僅如此,劇中的第三個案件《彼岸之花》播出後也被網友指出,完全照搬照抄《名偵探柯南》的月光奏鳴曲殺人事件:
案件一開始介紹了死者肖朗的死因,疑似彈奏了死亡之曲,《彼岸花》:
這不是巧了嘛這不是!
《柯南》中,龜山先生,也正是死在了鋼琴上,死因心臟病發作:
非要找不同的話,只能說《紳探》中的是“死亡之曲”,而《柯南》則是“被詛咒的鋼琴”?
接著,兩位偵探開始破案。
一頭,羅非利用樂譜找到了一串保險櫃的密碼:
另一頭,柯南也在樂譜中有重大發現:
最後,羅非查出,其實死者肖朗是一個販毒團伙的成員,他的樂器箱中藏的是新型毒品tears:
柯南在另一頭也破案了:
海某因變成tears?
小樣,你以為換一個名字(我猜是為了規避審查),我就認不出來你了嗎?
劇情發展到最後,大家猜最後怎麼著?兩起案件的起因也是無比相似。
《紳探》的兇手,是因為姐姐因看到販毒團伙販賣tears的過程而死於販毒團伙的手中,所以立誓要為姐姐報仇:
而《柯南》中,則是因為十二年前,兇手被死者殺害了全家,才起了報復的念頭:
從緣由到作案手法再到結局,驚人的一致。
我想知道,《紳探》的編劇有沒有捫心自問過,自己的idea,為什麼和一個1996年的動漫如此相似?
截止到目前為止,《紳探》因抄襲風波,在豆瓣上的評分可謂是一路下滑,雖然還沒跌破及格分,但可以預見的是,後續的口碑一定難如預期。
人設重複,劇情雷同,難道說中國的懸疑偵探劇真的只能止步於漢化與致敬了嗎?
可是我們也曾有過偵探劇的高光時刻啊!
還有多年前的經典,《大宋提刑官》:
經典雖少,但也足夠證明,我們還是可以製作出品質優良的原創好劇的。
可為什麼卻總事與願違 呢?
我想,這個問題的答案,應當回到《紳探》來說。
《紳探》抄襲實錘爆出後,仍有大批劇粉洗地:
篇篇溢美之詞,不勝枚舉。
甚至最近還爆出了《紳探》收視注水的新聞,仍難阻擋粉絲一擁而上的熱情:
我想,也或許正是因為部分粉絲和觀眾的寬容,再加上可操縱的收視率,才讓廣大編劇們更加肆無忌憚的運用“拿來主義”的本事,化他人之物為己所用。
因為他們認為,有人喜歡,就足夠了。
但我認為,真正的經典,並不該止於喜歡 。
真正的經典,應當是多年以後,觀眾拿國產劇和英美劇對比時,
在承認不足之餘,仍能夠理直氣壯的說:這,是我們的原創!
然而就目前來看,原創之路仍然且曲且長,
而我們,也只能且走且看了。
閱讀更多 世界電影之家 的文章