廣東三大方言粵語、客家話、閩南話,哪種方言與越南話(京族)近似?

嶺南人士葉生


你們誰知道“諾松空日”是什麼意思嗎?——越南話“繳槍不殺”!當年抗美援越時連隊都要學的喊話(年月久了,記得不是很清楚)。與廣東的三大語系相似嗎?風馬牛不相及!但越南人說話的聲音,的確與海南省的黎話、廣西的壯話相似,但意思相差甚遠,沒有學過英語法語的中國人,聽英美法國人說話感覺是一樣,也是很相似,但英語和法話也區別很大。廣東的粵語、客家話、潮州話都不是古百越話的延續。要找古百越話,真的必須到東南亞各國中尋找,到我國西南邊陲的小數民族中尋找!


古琴清韻


如果叫講廣東話的廣東人聽越南話,根本就聽不懂,講客家話的客家人聽越南語也根本聽不懂,講閩南話的福建人聽越南語也根本聽不懂。但是如果你是湖南人,你聽廣東話,客家話,閩南話,感覺是有些相似,發音相似,仔細聽廣州市白話能夠聽懂,聽客家話也似懂非懂,好像能聽懂一部分。聽福建閩南話可能完全聽不懂,如果聽人解釋才能猜測說些什麼,反正都是當地漢語,把說話的內容寫成文字,哦!原來是這樣,跟湖南話一樣,差不多,就是發音差別大。

如果聽越南人講話,永遠不知道在說什麼,怎麼解釋也不可能理解,完全雲裡霧裡,這就是越南語和漢語的區別,越南語要進語言學校才能學會理解。

中國的語言其實都是漢語,發音不同,都能用同一個文字表達。

如果你是陝西人,聽浙江舟山群島人講話,你會感覺他們和日本發音非常相似,這就是地理位置的語言認同感,其實舟山群島人聽不懂日本話。

為什麼會出觀,語言發音相似呢?這就是在同一個氣候帶裡面,人類在同一個溫暖帶裡面發育成長受相同的氣候影響,而音帶發育相似的緣故。

天人合一,就是這個道理。


寶樹白石34222787


現在的越南語使用拉丁字母書寫,叫做國語字(越南語:Chữ Quốc Ngữ)。它是由17世紀到越南的法國傳教士亞歷山大·羅德(法語:Alexandre de Rhodes,越南文: A-Lịch-Sơn Đắc-Lộ),1591年-1660年)根據先前傳教士的拼寫原則的基礎上整合而成。19世紀下半葉以來,法國殖民者開始禁止越南人使用漢字並廢除。在20世紀上半葉,喃字和漢喃文逐漸沒落,而法國殖民者推行的拼音化文字國語字和國語字文開始標準化並在越南通行,並沿用至迄今。





嚁月


【寫給所有廣州籍的家長】未來的10年裡,粵語是唯一能證明你是廣州人的標誌。一口普通話說的再好又有什麼用呢?你去過四川嗎?去過上海嗎?去過湖南嗎?他們都在說方言,為什麼要讓我們說普通話?為什麼先放棄的是我們?廣州的家長們,醒醒吧!普通話說的再好你也只是個普通人,廣州人就要說廣州話!


深度四射V


廣西的壯語是可以跟越南正常交流的,廣東的三大語系都是古漢語的延續,北方的普通話是五胡跟滿清語雜交而成的。


扭計小哥


福建(代表性)六大方言之一的“客家話、閩南話”,何年何月變成【廣東三大方言】之一?……

提問者,真是比韓國人還能吹牛逼。



歸就櫃蘇


差距都挺大的。粵語是漢語方言,漢語屬於漢藏語系。越南語屬於南亞語系。差別非常大。但不排除跟日語和韓語一樣因為受漢語影響,很多字讀音相似。



漢人主體是發源於東南亞的黃種人後裔,屬於新亞洲人。與很多東南亞民族父系同源。

越南人在發展過程中融合了大量舊亞洲人,受舊亞洲人影響巨大,所以跟粵語不是一個語系。


碼上春秋


三種語言中,那種都不像,有山畲漢化的客家人為了汙衊廣府人,故意說廣府粵語與越南話相近,可惜的是……廣府人完全聽不懂越南話。





壯士床上半生死


要做一個有學識的人,越南話底蘊是水語,隨著環景變換水語的詞彙不夠用,廣南路土變西遷帶去了當時的廣府話,南宋之時張宏範滅宋之時宋之遺民帶去了當時的福州話,所以總成是漢藏語南亞支,縱觀幾拾種壯話竟無一和越南語互通



小林185554962


廣西境內有三萬京族人,與本地其他族群交流無障礙。



分享到:


相關文章: