英语这么学的问题在哪?make yourself known

英语这么学的问题在哪?make yourself known

1) 学习:make yourself known:

to tell someone who you are (向某人)作自我介绍

例句:Just go to the hotel reception and make yourself known (to the receptionist). 直接去旅馆接待处(向接待员)报你的名字。

这里的“学习重点”是放在学会英语make oneself known这个短语上,并且加了英汉双语解释,有英语解释还有附带中文的英语例句。似乎很完美,从英汉语两方面掌握短语make yourself known

英语这么学的问题在哪?make yourself known

2)这种传统的学习方法其实恰恰忽略了一个重要技能的训练:用英语,而且是学习者主动性使用英语的能力训练。

不要以为所附带的那个例句就是在“用英语”,它不过是在继续“学”英语(短语make yourself known)罢了。“学”依然是主题和重点。你真的以为你会“用上”那个例句?

2) 把学过的英语用起来,把英语学成英语不是这样“学”的:

下面才是“用英语”,把学过的英语用起来:

1.Okay.Got you.When you say:you make yourself (you someone),you tell them who you are,or you are introducing yourself to them.

你看,你是在把学过的英语to tell someone who you are,introduce等“用起来”,让它们“复现”,而不是把make oneself known用到一句例句里再带上中文,把英语学成中文。

2.Okay.To make oneself known means to introduce yourself or to tell someone who you are.

而to tell someone who you are,to make oneself known,to introduce几个词都是可以互为解释,互为“复现”的。

让自己的英语学习长期处于这种把学过的英语用起来,把英语学成英语训练状态和“复现”状态,掌握英语不是难事。


分享到:


相關文章: