「英翻」作为一个外国人,你觉得上海怎么样?

正文翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:阿煌看什么 转载请注明出处

What do you think of Shanghai as a foreigner?

作为一个外国人,你觉得上海怎么样?

「英翻」作为一个外国人,你觉得上海怎么样?

评论翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:阿煌看什么 转载请注明出处

Shayne Kamille , General Contractor

I went to Shanghai last June 2019 for work. I stayed there for almost a week. I was alone.

I’m a Filipino, and though there is a tension (well, based on media) between China and the Philippines, I felt alright the moment I arrived at their airport. It was my first time to be in China.

I knew I would normally experience the overpriced unmetered taxi, but as I step outside, an airport staff had been calling me asking if I need a taxi. I wanted to do it on my own, so I said I can manage. I stepped out, rode on a taxi, had the words “Can you take me to Crowne Plaza Century Park Shanghai” translated to Chinese on my phone.

I traveled for about an hour. The language barrier was too much as the driver couldn’t speak in English. When I arrived at the hotel, I was surprised he didn’t mandate any tip and even gave me the exact change. The hotel staff welcomed me and finally, I had some people to talk to me in English.

Shayne Kamille 承建商

2019年6月我去上海工作。 我在那里呆了将近一个星期。 我独自一个人去的。

我是菲律宾人,虽然中国和菲律宾之间存在紧张关系(根据媒体的报道) ,但当我抵达他们的机场时,我感觉还不错。 这是我第一次来中国。

我知道我通常会体验到价格过高不打表的出租车,但是当我走出去的时候,一个机场工作人员打电话问我是否需要一辆出租车。我想自己打的,所以我说我能应付。我下了车,坐上了一辆出租车,手机上写着“你能带我去皇冠假日世纪公园吗?”然后翻译成了中文。

我们行驶了大约一个小时。语言障碍太大了,因为司机不会说英语。 当我到达酒店的时候,我很惊讶他没有要求任何小费,甚至给了我确切的零钱。酒店的工作人员欢迎我过来,最后,有一些人和我用英语交谈。

「英翻」作为一个外国人,你觉得上海怎么样?

Chris Mackay , lived in Shanghai

Most of the answers basically sum up how Shanghai is for a tourist but not how it is to actually live there. Living somewhere is a whole different ball game.

I myself am very interested in Chinese culture and history and took a holiday here in 2015 for two weeks, seeing Shanghai, Suzhou, Nanjing and Beijing. Now I live and work here and am in no doubt that I made the right choice to live in Shanghai as opposed to somewhere else. Here’s why:

As a foreigner you will start to miss things about your home no matter how great your interest for your host country. Shanghai has it all.

Basically anything you miss about your home you can find here, though you may pay over the odds for it. There are many international supermarkets here such as CitySuper and Carrefour in which you can find most ingredients in European and American cooking.

Chris Mackay 住在上海

大多数的答案基本上是概括了上海对于一个旅游者来说是怎样的,而不是实际生活在那里是怎样的。生活在某个地方的体验完全是另外一回事。

我本人对中国文化和历史非常感兴趣,2015年在这里度假两周,游览了上海、苏州、南京和北京。现在我在这里生活和工作,毫无疑问,我选择在上海而不是其他地方生活是正确的。 原因如下:

作为一个外国人,无论你对中国有多大的兴趣,你都会开始怀念你家乡的一些东西。 而上海什么都有。基本上任何你想念家乡的东西,你都可以在这里找到,虽然你可能要花更多的钱。 这里有许多国际超市,如CitySuper和家乐福,你可以在这里找到欧洲和美国烹饪食物的大部分原料。

In addition, Shanghai also has areas which can make you feel at home, or at least, somewhere close to home. For instance, a great new bar area that opened up is Found 158:

It is below ground level and has a very nice design. To me, it is reminiscent of my holidays to places in Portugal or Spain where everyone can relax outside with a drink on a nice balmy evening. It has Italian, Mexican, Turkish and other bars/restaurants.

There is also the French Concession, which is actually much larger than just Tianzifang. It has a lot of European villas of different styles and there are no high-rise buildings. Even on a sunny Saturday it is surprisingly peaceful and quiet and a lovely place to ride on the Mobike or Ofo (rentable bicycles you can take and leave pretty much anywhere for almost no cost). These are typical villas in the area:

「英翻」作为一个外国人,你觉得上海怎么样?

Benjamin Locket , lived in Shanghai

If you want to business in Shanghai, it’s the perfect place. The economic grows so fast and there are a lot of opportunity to develop new business. But if you want to discover new culture, it’s better to go to others cities like in Xiamen. Of course, you can see very typical place in Shanghai like the lilong. Unfortunaly, the most of the house are very modern.

If it’s your first time in China and you don’t to be disoiented, you may like Shanghai. There are very nice restaurant. You can easily find western restaurant if you don’t like Chinese food. Also, most of the Chinese are also very nice and polite.

Benjamin Locket 住在上海

如果你想在上海做生意,那是个完美的地方。 经济增长非常快,有很多发展新业务的机会。 但是如果你想发现新的文化,最好去其他城市,比如厦门。 当然,你可以看到上海非常古典的地方,比如里弄。 不幸的是,大部分的房子都很现代化。

如果这是你第一次来中国,你不会被排挤,你可能会喜欢上海。 那里有很不错的餐厅。 如果你不喜欢中餐,你可以很容易地找到西餐厅。 此外,大多数中国人也非常友好和有礼貌。

"


分享到:


相關文章: