“萬聖節”“南瓜燈”用英語怎麼說?

今天我們就來聊聊萬聖節的相關英語表達。大多數人會覺得萬聖節就是 Halloween 沒錯呀!

萬聖節 ≠ Halloween。鐺鐺鐺,敲黑板啦!皮卡丘可沒有裝神弄鬼哦。

Halloween 其實是 萬聖夜 ,也就是萬聖節前夕,類似聖誕節 Christmas、平安夜 Christmas Eve 這兩個概念。Halloween 也可說是 All Hallows' Eve,兩個都是萬聖夜。感覺這麼多年的萬聖節都白過了有沒有?

1、那 萬聖節 怎麼說?

HallowmasAll Saint’s day ,這兩個才是萬聖節哦!萬聖節在每年的11月1日,是西方的傳統節日;而萬聖節前夜 的10月31日是這個節日最熱鬧的時刻。

說到萬聖節,大家都知道南瓜是它的代表。但你知道南瓜燈真正表達嗎?

“萬聖節”“南瓜燈”用英語怎麼說?

2、南瓜燈 = Jack-O'-Lantern

此處再次敲黑板了!“南瓜燈”是“ Jack-o'-Lantern”,這有一個故事源頭,如下:

相傳古愛爾蘭,一個名叫Jack的人,是個醉漢且愛惡作劇。在萬聖節當日,他設圈套將魔鬼困在一棵樹上,他不許魔鬼下來,直至惡魔答應永遠不讓他住在地獄。Jack死後,因他不相信神,他不能進天堂,而魔鬼也不讓他入地獄,為了協助Jack找到回人間的路徑。

魔鬼給了他一塊燃燒的炭,Jack將這燃燒的炭放在他以大紅蘿蔔雕刻成的一個燈籠內,這第一個“Jack的燈籠”,幫助積找尋他的路徑回愛爾蘭,但他從沒找著,於是他永遠帶著燈籠流浪人間。

“萬聖節”“南瓜燈”用英語怎麼說?

後來美國人發現南瓜不論從來源還是雕刻來說都比蘿蔔更勝一籌,於是南瓜就成了萬聖節的寵兒。在萬聖節這天,人們會舉著南瓜燈,穿上稀奇古怪的鬼裝,cosplay 各種恐怖樣子在街上行走嚇人或者參加萬聖節派對。

比如說有網友發出這個萬聖節妝容↓↓


“萬聖節”“南瓜燈”用英語怎麼說?

萬聖節相關英語單詞

  1. 萬聖節:Hallowmas
  2. 南瓜燈:Jack-O'-Lantern
  3. 糖果:Candy
  4. 妖精:Goblin
  5. 骨頭:Bones
  6. 巫婆:Witch
  7. 巫師:Warlock
  8. 女巫:Witch
  9. 鬼 – Ghost
  10. 吸血鬼 – Vampire
  11. 狼人 – Werewolf
  12. 怪物 – Monster
  13. 萬聖節服裝:Halloween costume
  14. 骷髏:Skeleton
  15. 殭屍 – Zombie
  16. 乾屍 – Mummy
  17. 蝙蝠:Bat
  18. 面具:Mask
  19. 死神:Grim Reaper
  20. 蜘蛛網:Spider web
“萬聖節”“南瓜燈”用英語怎麼說?

萬聖節相關英語短語

1、Trick or tread

不招待,就使壞

2、The child screamed when it confronted the man in the halloween costume.

當面對那個穿萬聖節服裝的人時孩子尖叫起來。

3、Older boys put us up to pointing the statue red on Halloween.

年紀大的男孩指揮我們在萬聖節前夕將雕像漆紅。

4、The jack-o-lantern is the symbol of Halloween.

“空心南瓜燈”是萬聖節的象徵。

5、Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns。

孩子們會製作萬聖節的裝飾品:各種各樣桔黃色的南瓜燈。

6、On the eve of All Hallows, Oct. 31,

在萬聖節的前夜,10月31日。

7、Few holidays tap into the American psyche so close- ly as Halloween.

與美國人心理最接近的節日莫過於萬聖節前夜。

8、 People use me to make a jack-o-lantern on Halloween.

人們在萬聖節時用我製作“鬼火”。

最後:

如果你想加入有外國人、留學生的社群(英語角)練口語,搜索公眾號“豎起耳朵聽”即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。


分享到:


相關文章: