「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產

正文翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:zzz9066 轉載請註明出處


「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


Tesla''''s ''''Gigafactory'''' in China which equals to the size of 121 football fields may begin production within days.
特斯拉在中國的“超級工廠”,相當於121個足球場的面積,可能在近幾天內投產。
The news comes just 10 months after ground was broken for the $2billion (£1.55 billion) complex in Lingang area, a high-end manufacturing park in Shanghai.
這一消息是在這項耗資20億美元(15.5億英鎊)的工程於上海臨港高端製造業園區破土動工僅僅10個月後傳出的。
Although Tesla is yet to announce when the huge plant will be put to use, Chinese observers expect manufacturing to begin by the end of the month.
儘管特斯拉尚未宣佈何時投入使用,但中國觀察人士預計,生產將於本月底開始。

「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


Photographs thought to have been taken inside the factory in August suggested the site could have been doing trial production runs.
8月份在工廠內部拍攝的照片顯示,工廠可能正在進行試生產。
Tesla, co-founded by billionaire Elon Musk, intends to use the 500,000-vehicle-capacity plant to produce base versions of Model 3 and later also the Model Y.
由億萬富翁埃隆 馬斯克聯合創辦的特斯拉打算利用這座年產50萬輛的工廠生產Model 3的基礎版,以及之後的Model Y。
For consumers in the Far East, the made-in-China Tesla cars would be a third cheaper than their imported equivalents, reported state-run Xinhua, citing Mr Musk.
據新華社援引馬斯克的話報道,對於遠東地區的消費者來說,中國製造的特斯拉汽車將比進口同類汽車便宜三分之一。
The first phase of the 864,885-square-metre (214-acre) factory is now complete and the construction for the second phase is already in full swing, reported China Business Network, which initially suggested that production could start this week.
據中國商業網報道,這座佔地864885平方米(214英畝)的工廠的第一階段已經完成,第二階段的建設已經全面展開,且最初就是由該家網站透漏消息稱,特斯拉可能於本週開始生產。
It is the ''''Chinese speed'''' which ensures the factory to be built in ''''record time'''', wrote the Shanghai-based news outlet.
這家總部位於上海的新聞機構寫道,正是“中國速度”確保了這座工廠在“創紀錄的時間”內建成。
The article also revealed that Tesla established an affiliated company in Shanghai on September 27 with registration funds of $100 million (£77.5 million).
文章還透露,特斯拉於9月27日在上海成立了一家關聯公司,註冊資金為1億美元(7750萬英鎊)。
Xinhua said the ''''Gigafactory'''' was in its last stage of construction before kicking-start production.
新華社說,“超級工廠”目前正處於投產前的最後階段。
Workers spent 168 days, or less than six months, building specialised electricity facilities for the factory and the workshop was connected to power grids yesterday, said Xinhua.
工人們花了168天,不到6個月的時間,為工廠建造了專門的電力設施,昨天工廠已經連接了電網,新華社報道。


The huge manufacturing base, with an investment of more than 50 billion yuan (US$7 billion), is the largest foreign-invested manufacturing project in Shanghai''''s history and Tesla''''s first plant outside the United States.
這個巨大的製造基地,投資超過500億元人民幣(70億美元),是上海歷史上最大的外商投資製造項目,也是特斯拉在美國以外的第一個工廠。

「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


''''We think with the resources here we can build the Shanghai Gigafactory in record time and we''''re looking forward to hopefully having some initial production of the Model 3 towards the end of this year and achieving volume production next year,'''' Tesla CEO Elon Musk said at the ground-breaking ceremony in January.
特斯拉首席執行官埃隆 馬斯克在1月份的奠基儀式上說:“我們認為,正是有了這裡的資源,我們才能在創紀錄的時間內建成上海的超級工廠,我們希望Model 3能在今年年底前進行初步生產,並在明年實現量產。”


''''Affordable cars must be made on same continent as customers,'''' Musk wrote on Twitter ahead of the event.
馬斯克在活動前在推特上寫道:“價格實惠的汽車必須在消費者的所在地生產。”

「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


Producing cars locally is also likely to help Tesla minimise the impact of the Sino-US trade war, which has forced the car maker to lower prices of its US-made cars in China.
在中國本土生產汽車,還可能有助於特斯拉將中美貿易戰的影響降至最低。中美貿易戰已迫使特斯拉在中國市場降價美國產的汽車。
The world''''s second largest economy has become increasingly important to the California-headquartered automobile company as it seeks to offset softening demand in the United States.
世界第二大經濟體對於這家總部位於加州的汽車公司來說變得越來越重要,因為它正試圖抵消美國需求的疲軟。


評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:zzz9066 轉載請註明出處
havanaJoe, orlando, United States
Wow.....not much of a carbon footprint there...right, Elon? Why couldn''''t he invest in some shut down factories in the U.S.....providing U.S. jobs and making less of a footprint?
哇.....那裡沒有多少碳足跡……對吧,埃隆?為什麼他不能投資一些在美國關閉了的工廠…為美國提供就業機會,並且減少碳足跡?(碳足跡:溫室氣體排放的集合)
David, Edinburgh, United Kingdom
He already did, they have a similarly sized gigafactory in Nevada. It would make no sense to build 3 gigafactories in America. One in America, Asia and Germany makes way more sense. If you buy a Tesla as an American it doesn''''t come from China. The battery comes from Reno Nevada, the car is built and assembled in Fremont California
他已經這樣做了,他們在內華達州有一個類似規模的超級工廠。在美國建造3個超級工廠毫無意義。在美國、亞洲和德國設立這樣一個機構更有意義。如果你在美國購買特斯拉,它肯定不是中國製造的。電池來自內華達州里諾市,汽車是在加州弗裡蒙特製造和組裝的。
Gerika51., Encino, United States
I would not buy a Chinese made Tesla...ever.
我永遠不會買中國製造的特斯拉。

「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


David, Edinburgh, United Kingdom
It has nothing to do with america, if an American buys a Tesla their batteries don''''t come from the China factory, they come from the similarly sized gigafactory in Reno, Nevada in AMERICA.
這與美國無關,如果一個美國人買了一輛特斯拉,他們的電池不是來自中國的工廠,而是來自美國內華達州里諾的類似大小的超級工廠。
tiredofitall2, columbus, United States
There goes a lot of knowledge transfer. Soon China will build their own "tesla".
這需要大量的知識轉移。很快,中國將建造自己的“特斯拉”。
David, Edinburgh, United Kingdom
They already do, they have tonnes of ev companies in China already. Tesla are just jumping in the ring
他們已經這樣做了,他們在中國已經有很多電動汽車公司了。特斯拉正自己跳進坑裡。
Si7, New York, United States
A good for nothing turncoat, raise tariffs another 50% and get this sucked out of that communist hellhole
毫無用處的叛變者,再提高50%的關稅,把特斯拉從地獄裡逼出來。
pacmans, Seattle, United States
It won''''t be long before China is using the knowledge gained at this Tesla plant to help build their own brand of electrics but at a third if the cost of a Tesla. Apple learned the hard way that China steals intellectual property and takes advantage of the prestige they get when Apple chooses ''''Made in China''''. Apple got slaughtered by Huawei and has a difficult time selling in China. Tesla will lose China market share wilth the plant in the same way.
用不了多久,中國就會利用在這家特斯拉工廠獲得的知識,幫助建立自己的電動汽車品牌,但成本只有特斯拉的三分之一。蘋果通過慘痛的教訓認識到,中國竊取知識產權,並利用他們在蘋果選擇“中國製造”時獲得的聲望。蘋果遭到了華為的攻擊,在中國的銷售陷入困境。特斯拉也將以同樣的方式失去中國市場份額。
ohDMplease, Los angeles, United States
@pacmans China already builds EV''''s and im sure they already have all of Tesla IP
中國已經開始生產電動汽車了,我相信他們已經擁有了所有的特斯拉的知識產權。


Curry C, Burlington, United States
Just look into who supports china.. mostly United states citizens that love there trash.
看看誰支持中國…大部分美國公民都喜歡那裡的垃圾。

「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


EXdemocrat, Portland, United States
Power is still out from the storm yesterday, my neighbor asked if he could use my gas generator to charge his Tesla - that was a good laugh.
昨天,電力因為暴風雨還沒有恢復,我的鄰居問我能不能用我的汽油發電機給他的特斯拉充電,我笑得很開心。
dbt3481, SmallTownWest.., United States
In order to sell them in China they have to be produced in China. They are not for export probably. No matter. Between the quisling socialists here and the ChiCom desire for global domination we are doomed anyway. I bet there is not a single Chinese politician as stupid as any member of our Congress?
為了在中國銷售,它們必須在中國生產。可能不是用來出口的。無論怎樣。在美國的賣國賊社會主義者和中國統治全球的慾望之間,我們註定要失敗。我敢打賭,沒有一箇中國政客像我們的國會議員一樣愚蠢。


MyOpinion, Midwest, United States
With the exception of the comment about ''''global domination'''', all your statements are completely inaccurate or just outright wrong.
除了關於“全球統治”的評論外,你所有的言論都是完全不準確的,或者是完全錯誤的。
Luxferro, New York, United States
Next year China will roll out the Edison electronic car... after it copies how Tesla''''s are made.
明年中國將推出愛迪生電動汽車。在它複製了特斯拉的製造方式之後。
JohnHarvey, Palm Beach Gardens, United States
Thats funny. Next China will take their Edison coupe and put it on rocket to mars built from stolen plans from Tesla servers. When will the west wake up.
真是搞笑。接下來,中國將把他們的愛迪生轎跑車裝上火箭,發射到火星上去。西方何時才能覺醒?(之前馬斯克有用自家SpaceX的獵鷹火箭把特斯拉電動車發射到太空)
zone, Danbury
Nicola Tesla was father of AC power transmission, yet batteries in the company adopting his name are DC based, more in line with Edison.
尼古拉 特斯拉是交流電力傳輸之父,但這家以他的名字命名的公司採用的電池是直流的,這更符合愛迪生的做法。
Getsome0311, Wauwatosa, United States
More junk from China.
更多來自中國的垃圾。
pagopawn56, Toedo, United States
Correction- More junk from Communist China !!!! People seem to forget that little FACT !!
更正-更多來自中國的垃圾!!人們似乎忘記了這個小事實!!
Joe Dobbs, Manhattan Kansas, United States
He moved over there to try and sell to Europe because sales in America tanked. I''''m not so sure the Europeans are as dumb as the Americans are however.
他搬到那裡去,是試著把產品賣到歐洲,因為美國的銷售業績一落千丈。然而,我不太確定歐洲人和美國人一樣愚蠢。
David, Edinburgh, United Kingdom
They just had a record quarter in America, can''''t see how expanding to Asia and Europe is at all a bad sign for Tesla.

他們剛剛在美國取得了創紀錄的季度業績,根本看不出向亞洲和歐洲擴張對特斯拉來說是一個多麼糟糕的跡象。

「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


Azorean, North East, United States
I wouldn''''t buy a Tesla even if they were offering them at fifty percent discount.
即使他們給我打五折,我也不會買特斯拉。
MyOpinion, Midwest, United States
HaHa, I can''''t wait. Everyone knows what high quality products are produced in China, what clear and accurate owner''''s manuals they have, what a great network of after-the-sale support they have, and how easy it is to buy repair parts. That''''s why you see so many of their cars on the road. LOL I just feel sorry for the 12 year old kid working on the line, who will be blamed and sent to prison, the first time the NHTSA orders a recall.
哈哈,我等不及了。每個人都知道中國生產的產品質量有多高,他們的用戶手冊多麼清晰和準確,他們有的售後網絡多麼好,他們的維修零件有多麼容易買到。這就是為什麼你會在路上看到那麼多他們的車。哈哈,我只是為那個在生產線上工作的12歲孩子感到難過,一旦美國國家公路交通安全管理局下令召回那些汽車,他就會受到指責並被送進監獄。


TheTRUTHurts8, Somewhere, United States
You''''re paying a pretty price for a vehicle MADE in PRC.... The reason why Elon is having Tesla vehicles made in PRC is PROFIT, Tesla was sinking like the Titanic when made in the USA. Tesla vehicles along with ALL German made vehicles, BMW, Audi, etc, Plus Land Rover vehicles are ALL money pits!
你是在為一輛中國製造的車付出相當高的價格…埃隆讓特斯拉汽車在中國製造的原因是利潤,特斯拉在美國製造的時候就像泰坦尼克號一樣在下沉。特斯拉汽車連同所有德國製造的汽車,寶馬,奧迪等,還有路虎汽車都是錢坑!
I LoveGod, New York, United States
My BMW isn''''t a money pit. It runs quite well.
我的寶馬不是錢坑。它運行得很好。
beingrealist, Los Angeles, United States
correct, European cars cost a fortune to maintain and parts priced is outrageous. BMW even want to charge yearly for apple car function...what a nasty idea!
沒錯,歐洲車的保養成本很高,零部件的價格也貴得離譜。寶馬甚至想要徵收蘋果汽車功能的年費…多麼討厭的主意!
Humans Doomed Earth, Atlanta, United States
10 months to build!! It would have taken years in the US. That said, it might not be safe and an environmental catastrophe....but 10 months !!
10個月就建成了!!在美國,這可能需要數年時間。也就是說,它可能不安全,而且會造成環境災難……但是10個月!!
MyOpinion, Midwest, United States
All it takes is unlimited money and labor. Like my friend Steve C. always says, "I can build any building you can dream of, just sketch it on the back of a large enough check."
它所需要的只是無限的金錢和勞動力。就像我的朋友史蒂夫經常說的,“我可以建造任何你能想到的建築,只要在一張足夠大的支票背面畫個草圖就行了。”
Zinna, Phoenix, United States
Cars are too low to the ground, a Tesla SUV starts at $80,000, that''''s crazy considering batteries don''''t last long in a hot environment. Vehicles are a liability, they depreciate, I''''d rather put that money into something that increases in value plus Tesla''''s don''''t have manual transmissions, deal breaker.
一輛特斯拉 SUV的起價為8萬美元,考慮到電池在高溫環境下使用時間不長,這簡直是瘋了。汽車是一種負擔,它們會貶值,我寧願把錢花在能增值的東西上,再加上特斯拉沒有手動變速器,這是致命的。

「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


Debbies21, North Brunswick nj
No one wants them
沒人想要這些車。
havanaJoe, orlando, United States
A car that not only drives itself into another car but can burn your house down without you lifting a finger? Who wouldn''''t want that?
一輛車不僅會自己撞到另一輛車,還能在你不動一根指頭的情況下把你的房子燒掉?誰不想要一輛呢?
Avatar Korra, Gambrills, United States
Another reason why he won''''t see a penny from me!
又多了一個不能讓他掙我的錢的理由!
David, Edinburgh, United Kingdom


What car do you own? I''''d be willing to bet they have a Chinese factory too. Ford, GM, Chrysler the lot
你的車什麼牌子?我敢打賭他們在中國也有工廠。福特,通用,克萊斯勒等等。
hundoblaster, Apoplectia, United States
Impressive anyway you look at it.
不管你怎麼看,它都令人印象深刻。
blokeytokey, Nope, United States
But I thought Trump ordered all factories to stay within the U.S.
但我以為川普下令所有工廠都要留在美國。
Eddytor, No Deal, United Kingdom
Ahh, but when can the ordinary working man in the street expect an affordable car from Elon Musk?
啊,但是普通工薪階層什麼時候才能期待埃隆 馬斯克推出一輛買得起的車呢?
parthenon99, philadelphia, United States
What''''s wrong with US made??
美國製造怎麼了?
NYC, New York, United States
Mouthbreathers and knuckledraggers don''''t know jack about the auto industry. Hey jackasses shouting about cars not being made here - they are not for the US market. Cars sold in China HAVE TO BE MADE IN CHINA geniuses. Go vote for trump some more you simps.
笨蛋和白痴們對汽車工業一無所知。嘿,蠢貨,大聲嚷嚷汽車不是在這裡製造的,因為它們不是為美國市場製造的。在中國銷售的汽車必須是中國製造的,額滴神呢。接著去給川普投票吧,你們這些笨蛋。
Mary A, knoxville, United States
many do know this that are republicans the problem is the millions the US gives to this company that come from US taxpayers.
很多共和黨人都知道這一點,問題是,美國給這家公司的數百萬美元來自美國納稅人。
havanaJoe, orlando, United States
It is an American company...subsidized by American tax dollars to the tune of over 5 billion dollars.
這是一家美國公司……由美國稅收資助超過50億美元。
NYC, New York, United States

And? You all profess to be capitalists but when a company does capitalism you protest? How is Tesla expected NOT to go get those juicy Chinese profits in a free market economy? The cognitive dissonance is troubling with you magas.
然後呢?你們都自稱是資本家,但當一家公司實行資本主義時,你們要提出抗議嗎?在一個自由市場經濟中,特斯拉怎麼可能得不到中國的豐厚利潤呢?認知失調困擾著你們這些特朗普的支持者。

「龍騰網」特斯拉在中國的工廠即將投入生產


GuyV, Denton TX, United States
They are not for export people...
這些車不是為了出口,我的朋友們......
GottaGetOut, Above Ground, United States
It sucks that we''''re not exporting them from here.


真糟糕,我們沒有從美國出口這些車。
Sheldon Cooper, San Francisco, United States
A factory powered by coal fired energy. Nice.
一間以煤為動力的工廠。不錯。
Flyover Folks, The OC, United States
Oh yeah! I''''m a climate change denier, but still love what''''s good for the environment. And Tesla is spot on great for the environment and air quality in our cities. Hope they make enough of them where a regular schmuck like me can afford one.
哦,耶!我是一個否認氣候變化的人,但仍然喜歡對環境有好處的東西。特斯拉對我們城市的環境和空氣質量都有好處。希望他們能多做一些,讓像我這樣的笨蛋也能買得起。
ManUtd94, Old Trafford, United Kingdom
If I had the money, a Tesla would definitely be on my list.
如果我有錢,特斯拉肯定會在我的清單上。
Karen Pease, Reykjavík, Iceland
Then they''''ll have an 18-month obsolete EV. Musk doesn''''t believe in tech "moats"; he believes that the pace of innovation is what determines success.
然後他們將有一個使用18個月就淘汰的電動汽車。馬斯克不相信科技“護城河”;他認為創新的速度決定了成功。
ducksarelove, Gloucestershire, United Kingdom
No country can compete with China anymore. Think we''''ll still be making cars in Britain in 5 years? Think again.
再也沒有國家能和中國競爭了。你認為5年後我們還會在英國生產汽車嗎?再想想。
William Naughton, Boston, United States
The cars built in US will be sold primarily in North America. The China plant will build for Asia. The planned plant in Germany will build for Europe. That has been their plan.
美國製造的汽車將主要在北美銷售。中國的工廠將為亞洲生產。計劃中的德國工廠將為歐洲生產。這就是他們的計劃。
RockySprings, Valley Vista, United States
I read about them moving production to China several months ago but never imagined it would happen this fast.
我幾個月前讀到過他們把生產轉移到中國的消息,但從沒想過會發生這麼快。

mezcalhead, Great Falls, United States
I''''m laughing at this since the need for cars - certainly 500,000 Tesla''''s per year - is questionable. The looming disruption on the horizon is having Cars-as-a-Service, or CaaS. Some people are calling it Mobility-as-a-Service as well. The point is it''''s not 1960 where every family dreams of a 2 car garage. This changes the fundamental equation because a pool of 100,000 cars, ubers, etc will serve 1 million households, not the opposite - that 100,000 cars will serve 50,000 households.
我笑是因為對汽車的需求——每年50萬特斯拉——是不合理的。即將到來的顛覆是汽車即服務。有些人也把它稱為“移動即服務”。關鍵是,現在不是1960年,不再是每個家庭都夢想有一個兩輛車的車庫。這改變了最基本的等式,因為10萬輛汽車,比如ubers,將服務於100萬戶家庭,而不是相反——10萬輛汽車將服務於5萬戶家庭。
Gnostic_.., QHCG UK, United Kingdom
And Britian is about to open a HUGE manufacturing facility in the Midlands, backed by all the world''''s major motor manufacturers. Oh, wait a minute.......
英國即將在中部地區建立一個大型製造工廠,得到世界上所有主要汽車製造商的支持。哦,等一下......


分享到:


相關文章: