Why China's Aircraft Carriers Are Only Getting Better
为什么中国的航母越来越好
China’s next aircraft carrier is likely to boast a lot more combat power.
中国的下一艘航空母舰很可能拥有更强的战斗能力。
On June 20, China Shipbuilding Industry Corporation (CSIC), the firm that makes China’s aircraft carriers, posted an image on its social media accounts showing three aircraft carriers. On the right and left were the Liaoning—China’s first carrier, which was built by Ukraine—as well as China’s first domestically-built carrier.
6月20日,中国船舶重工集团公司(CSIC)在其社交媒体账户上发布了一张三艘航母的图片。左、右两边分别是辽宁号—中国第一艘航母,由乌克兰建造—和中国第一艘国产航母。
Unlike those carriers, which have a ski-jump launch systems, the mysterious third carrier in the middle of the image had a flat flight deck with three catapult-like devices. This suggests it relies on a catapult launch system.
与那些有助飞发射系统的航母不同,图片中间神秘的第三艘航母有一个扁平的飞行甲板,上面有三个类似弹射器的装置。这表明它采用的是弹射器发射系统。
As the Hong Kong–based South China Morning Post pointed out, the image appeared to be an artist’s drawing rather than an actual photo of a new carrier. Furthermore, CSIC quickly removed the image from its social media accounts.
正如香港《南华早报》所指出的,这幅图片似乎是某位艺术家的画作,而非新航母的真实照片。此外,CSIC很快从其社交媒体账户上删除了这张照片。
If China’s third carrier uses a catapult launch system—making it a Catapult Assisted Take-Off, Barrier Assisted Recovery (CATOBAR) carrier—it will boast far more combat power than Beijing’s current vessels. This type of launch system allows the carrier to launch and recover larger and much heavier aircraft.
如果中国的第三艘航母使用弹射器发射系统—使其成为弹射式起飞与拦阻式降落(CATOBAR)航母—它将拥有比中国现有舰艇更强的战斗能力。这种发射系统允许航母起降更大更重的飞机。
Besides allowing for a greater variety of aircraft, planes operating from a CATOBAR carrier can carry more weapons and extra fuel for longer trips. They can also use much larger airborne early warning aircraft to protect the ship.
除了能搭载更多种类的飞机,CATOBAR航空母舰上的飞机可以携带更多的武器和额外的燃料进行长途旅行。他们也可以使用更大的机载预警飞机来保护船只。
Additionally, CATOBAR carriers can launch aircraft at a faster rate.
此外,CATOBAR航母可以以更快的速度发射飞机。
That China’s third carrier will feature a catapult launch system isn’t a huge surprise. As South China Morning Post noted, “satellite images released earlier showed sites in Wuhan, Shanghai and Liaoning where the new system might have been tested.”
中国第三艘航空母舰将配备弹射器发射系统,并不令人感到意外。正如《南华早报》所指出的,“早些时候发布的卫星图像显示,新系统可能已经在武汉、上海和辽宁等地进行了测试。”
There have also been reports that China’s carrier-based fighter, the J-15, was being modified to use the catapult system.
也有报道称,中国的舰载战斗机歼-15被改装成使用弹射系统。
More telling, in November 2017 the South China Morning Post (SCMP) reported, citing“military sources,” that Beijing had achieved a technological breakthrough that would allow its next carrier to use a electromagnetic aircraft launch system (EMALS) without the use of nuclear power.
更能说明问题的是,2017年11月,《南华早报》援引“军方消息来源”报道称,北京方面已经取得了一项技术突破,其下一艘航空母舰将使用电磁飞机发射系统(EMALS),无需使用核能。
As CNN notes, “Aircraft launched by electromagnetic catapults can get airborne quicker and with greater quantities of fuel and ammunition, giving them an advantage over planes launched by standard steam catapult.”
正如CNN所指出的,“电磁弹射器发射的飞机可以更快地升空,并携带更多的燃料和弹药,这使得它们比标准蒸汽弹射器发射的飞机更有优势。”
The problem is that electromagnetic catapults require more power than steam power systems. And, steam catapults themselves require tons of power, which is why most (but not all) CATOBAR carriers are powered by nuclear reactors.
问题是电磁弹射器比蒸汽动力系统需要更多的能量。而且,蒸汽弹射器本身需要数吨的能量,这就是为什么大多数(不是所有)CATOBAR航母是由核反应堆提供动力的原因。
According to the aforementioned SCMP article, Chinese engineers believe they solved this problem by developing an integrated propulsion system (IPS), which would generate enough power to use EMALS.
根据上述《南华早报》的文章,中国工程师认为他们通过研发一种集成推进系统(IPS)解决了这个问题,该系统将产生足够的电力来使用电磁脉冲。
The article said that the breakthrough came when using a “medium-voltage, direct-current transmission network” rather than a system using an alternating current. This required a “complete overhaul of the energy supply and distribution system – from steam boilers to the energy storage device,” said Wang Ping, an expert at the Institute of Electrical Engineering under the Chinese Academy of Sciences in Beijing. The U.S. Zumwalt-class destroyers use an integrated propulsion system.
这篇文章说,这一突破是在使用“中压直流输电网络”而非交流电时取得的。中国科学院电气工程研究所专家王平表示,这需要对“从蒸汽锅炉到储能装置的能源供应和分配系统进行全面检修”。美国朱姆沃尔特级驱逐舰使用的是综合推进系统。
In building aircraft carriers, China appears to be following a policy of gradual improvements. The first domestically built carrier was very similar to the Liaoning. The next one, it appears, with have the electromagnetic catapult launch system. It is widely speculated the third carrier will be nuclear-powered.
在建造航空母舰方面,中国似乎在遵循拾级而上的政策。第一艘国产航母与辽宁号非常相似。下一艘航母采用电磁弹射器发射系统。外界普遍猜测,第三艘航母会是一艘核动力航母。
美国雅虎网站读者评论:
Democracy Exporter
Another question: why US navy war ships are getting more and more expensive, and less and less useful?
还有一个问题:为什么美国海军的军舰越来越昂贵,越来越没用?
Ted
They also have the advantage of knowledge plus advantage technology.
他们还拥有知识和技术的优势。
Suhwei
So we expected to get worse? lol
所以我们的未来会更糟?哈哈
Todd
Carriers? They have one. And it couldn't possibly be any worse so yes your article is correct about one thing. It can only get better, over years and years of trial and error.
航母?他们有一艘。不可能更糟了,所以你的文章在一件事上是正确的。通过年复一年的尝试和错误,它只会变得越来越好。
T.REXX
As a matter of fact Thailand has AN aircraft carrier too
事实上,泰国也有一艘航空母舰。
M
NOooooooo… the Chinese cant build stuff specially aircraft carriers... only the US can, only the US can, only the US can......
中国人没能力建造东西,特别是航母…只有美国能,只有美国能,只有美国能
John
Chinese get 4-5 versions out, each one with improvements based on experience from previous, and. I guarantee, CVA capability will be formidable.
中国搞过4-5个版本,每个版本都根据以前的经验进行了改进。我敢说CVA的能力会很强大。
Nelson
On their own, China is catching up to our WWII carrier technology without theft of intellectual property.
靠他们自己,不剽窃我们的知识产权,中国还在追赶我们二战时期的航母技术。
CriticismAintHate
Of course they’re getting better. Starting from a very low place.
当然他们现在是越来越好了。因为他们的出发点很低。
Joe
My iPhone, Latop, Drones and TV are all made in China and they're working great.
我的iPhone、Latop、无人机和电视都是中国制造的,非常好用。
Jennifer DeG
Hard not to improve when you are at the bottom of the heap.
当你处于最底层时,很难不进步。
3F
Maybe the next one will be useful in warfare.
也许下一艘航母在战争中能派上用场。
Peter Wolf
BUT, BUT carriers are "dinosaurs" !! They're "sitting ducks" !! BUNK !! Every blue water navy in the world is building or buying carriers. So I guess that means they ain't so obsolete.
但是,但是航母是“恐龙”!!他们是“活靶子”!!全世界每一支深水海军都在建造或购买航母。所以我想这意味着它们也还没有那么过时。
Anonymous
Nation hating Yahoo fake news is obsessed with China’s 1960s level carriers.
雅虎假新闻痴迷于中国20世纪60年代水平的航母。
Nissan
How can anyone be surprised by this?
Baby steps.....and eventually they'll learn how to walk and then run. We've been running on full speed for so long that watching others taking little steps makes us laugh....hope we're paying attention and run faster.
怎么会有人对此感到惊讶呢?
婴儿每天都在进步.....最终他们会学会走路,然后跑步。长久以来,我们一直在全速奔跑,看到别人迈出的每一小步都让我们开怀大笑……希望我们能集中注意力,跑快点。
SampleT
Or is it because they are so bad there is no place to go but up not all design secrets are on the internet
或者是因为他们太糟糕了,除了进步别无他路,并非所有的设计秘密都能在互联网上找得到。
CoolBreeze
Lol, china is 100 years and several dozen aircraft carriers behind the USN.
哈哈,中国比美国落后100年,比美国少几十艘航母。
Cal D
Still made in China! Meaning cheap parts used.
还是中国制造!那就意味着使用的是便宜的零件。
Derek
Its very hard to get worse when you keep practicing something over and over again.
当你一遍又一遍地练习某件事的时候,你很难退步。
kim
Russian military evil! Turkey military Evil! ! American military angel!
俄罗斯军方太坏了!土耳其军方太坏了! 美国军方才是天使!
Greg
When your carriers start out as trash, they can only get better.
当你的航母起点太低时,就只能变得越来越好。
Grim Optimism
Russia is helping them out.
俄罗斯正在帮助他们。
Keith
Well all i can say is that there better than Russias !!
好吧,我只能说他们比俄罗斯好!!
Dani
why are you so afraid. our biggest enemy is and will always be Japan. selfish whale eaters
你为什么这么害怕。我们最大的敌人现在是、将来也永远是日本。吃鲸鱼的自私鬼。
Francis Hao Quoc Le
I always thought stuff made in China are all #$%$.
我一直以为中国制造的东西都是#$%$呢。
pat
What joke of an article!! The pile of junk is barely staying above the water line!! Get real on what you write!
多么可笑的一篇文章!!那堆垃圾几乎就没有在水上呆过!!认真对待你所写的内容!
globalization
you fools because we keep buying stuff from them and they keep making big weapons pointed at whom? If you still don't know who the enemy is you should question your brain!
你们这些傻瓜,我们一直从他们国家进口东西,他们一直在制造针对谁的大型武器?如果你还不知道敌人是谁,你应该好好用你的大脑想一想!
閱讀更多 看外國人說的 的文章
關鍵字: 中国船舶重工集团公司 空中预警机 中国船舶