記住:You are so cute ≠ "你很可愛",可別對異性這樣說

看到美劇裡稱讚小寶寶可愛用cute

碰見可愛的小姐姐就拿來活學活用

結果被對方扔了一句:我已經名花有主啦

剩我一人站在柏油路中央石化變僵

哪錯了呢?首先要想到一定是文化差異

記住:You are so cute ≠

Cute在牛津詞典裡的解釋

1)Pretty and attractive 可愛的,漂亮迷人的(形容對象多為小動物或小寶寶)

Eg. There is a cute bird on the tree.樹上有一隻可愛的小鳥。

Eg. The baby is so cute!這個寶寶好可愛呀!

2)Sexually attractive 性感的(尤其是對異性說,意味更為"深遠")

Eg. You sister is really cute in that black dress.你妹妹穿那件黑色裙子真“可愛”。

Eg. You are so cute!你很“可愛”哦!(對異性說這樣的話時,就有希望和對方交往的暗示)

3)Clever, sometimes in an annoying way because a person is trying to get an advantage for him or herself 精明的,機靈的

Eg. He has thought a cute method.他已經想出了一個很機智的辦法。

Eg. Don’t get cute with me!別跟我耍花招!

Cute中文詳解

Cute是最早“acute”一詞的縮寫,意思是“機靈的、聰慧的”。到了十九世紀,美國的男生用這個詞形容某個人很有魅力,但主要用在身材嬌小,看上去比較“弱小”的對象上。

在法語中Mignon是“可愛、嬌小”的意思,也是英語minion的詞源。日語裡的“卡哇伊”也是“可愛的”意思,但這個詞在十一世紀剛開始使用的時候是“可憐的”意思。

而現在的“可愛”也包含著需要被關心、呵護、寵愛的概念。

記住:You are so cute ≠

Cute這個詞在美國口語中含有強烈的感情色彩,同性之間經常使用,但更多是是形容異性。比如一個男生對另個男生說某個女生很cute,他的意思其實是誇那個女生好看,對她有好感。

但是在有些情況下,cute也不總是被用來夸人的。“She’s cute.”也可表示“那個女生很平凡”,沒什麼特別的,於是就用了cute形容。

所以cute具體含義還得跟語境有很大的聯繫,不可一概而論。

怎樣表達一個人“很可愛”

如果想要誇讚一個人“很可愛”,可以用“Lovely”。

“Lovely”本身是可以翻譯成“可愛的;令人愉快的;親切友好的;慷慨大方的”。同時,做名詞時意思為“美女,美人,漂亮的佳人”。


所以尤其當男生用“Lovely”來讚美女生,女孩子可是會很開心的哦~


Eg. She is a lovely girl.他是一個很可愛的女孩子。

Eg. You look lovely, Marcia.你看起來很漂亮,馬西婭!

記住:You are so cute ≠

下面還有一些和cute相關的短語

一起來學習起來

Cute meet 浪漫的邂逅

-You mean you had a cute meet with him?

-你是說你和他來了一次浪漫的邂逅?


Cute boy 漂亮寶貝

(可用在男女朋友之間哦~)

-Your cute boy wants to eat ice cream.

-你家的漂亮寶貝想吃冰淇淋。

Act cute 裝可愛,賣萌

He always acts cute to get the girls good opinions.

他總是靠賣萌來博得女生們的好感。

You look cute in it.

你穿這個衣服看起來很好看

在英語中,in所在的句子涉及到人時,通常指這個人“穿...”,而不是“在...裡面”,所以這個句子就表達的是“你穿這個衣服很好看”。“cute”在這裡指“美麗,漂亮”。


分享到:


相關文章: