林也程
這個詞,我在日本生活的十多年中,可以說已經變成我的口頭禪了。
其實在70後到00後的日本人當中,這句話是非常常見的。“まじ”就是真的,認真,真實的意思,念出來是“ma ji”“まじですか?”就是“真的假的呀?”“是真的嗎?”念出來就是 “ma ji de si ka”說快了就是“まじっすか?”念出來就是“ma ji si ka”。其實會一點點日語都知道,“本當に?”念出來就是“hong tuo ni?”意思非常相近。比“まじっすか?”顯得比較正式一點。
菊川兄弟
是真的嗎?你確定?沒開玩笑吧?
宇宙無敵大將軍
是真的嗎