碩碩碩碩shuo
湖北省洪湖、仙桃、天門等地的方言挺有意思,雖然屬於西南官話,但是,頗有地方特色(尤其是聲調與其附近的武漢話不大一樣),洪湖、仙桃、天門這些地方的聲調給人的感覺是,有著鮮明的抑揚頓挫,聽起來竟然貌似不標準的普通話,比較好懂。
我不敢肯定仙桃、天門、洪湖等地的方言是不是南方地區裡“最像普通話”的,不過,感覺上,它確實與普通話的調子頗有些相似。
試舉一例:仙桃方言說“他來武漢”四個字,音調的高低如果仿照音樂簡譜寫出來,大致相當於“56、24、11、44”。大家試著念出仙桃話這四個字,是不是覺得有那麼一點普通話調子的味道?
這裡順便講個花絮:我母親老家就是仙桃的,她老人家一輩子鄉音不改。她回憶道:年輕時,有一次與同事們去上海出差,大家與上海人交流,我媽媽的說話能夠基本上被對方順利聽懂,被對方視為“和普通話差別不大”,她的同事們(湖北沙市人)的話則沒能夠讓上海人順利聽明白。可見,仙桃方言的“疑似普通話調子”有時還真管用,哈哈。
這些地方的方言為什麼居然與普通話有那麼一點相似(雖然地處長江中游,與北京遠隔千山萬水)?對此,我也挺納悶。可能只是巧合吧。
附帶說一下,湖北其他一些地方(石首、監利局部、江陵縣、潛江局部、沙洋、公安縣大部、京山、松滋局部、漢川……)乃至湖南省北部的澧縣、常德等地,方言也與仙桃、洪湖、天門一帶很相似,尤其在聲調方面,所以,這些地方的聲調也隱隱約約“有些像普通話”。這一大片廣闊的區域,方言上具有很大的共性,總體給人的感覺是大同小異。
曉帆輕舟
首先,必須界定南方從哪裡算起。如果從秦嶺淮河以南算起,那無疑是從西往東的四川話,湖北話,以及淮北,蘇北話。但問題是這些方言基本上屬於北方語系,而普通話就是建立在北方話的基礎之上的。
手機用戶5972977073
雲貴川的方言都屬於北方語系,和普通話比較接近。粵湘桂贛閩的方言則屬於不同語系的南方語言。
澤西園
是杭州城裡方言。這裡的方言,是當時北宋政權南移後,北宋都城汴粱,即今開封的官民紛紛南遷到這裡,他們的方言與當時稱臨安的杭州城居民的方言結合,雜糅成今天的杭州城方言。
杭州城方言北方人聽得懂,能交流。而一到城外,北方人就像到了外國,一句話也聽不懂。
齊聲喚賢
個人認為南方最接近普通話的方言是四川話,首先,四川話同普通話相比較,在語音、詞彙、語法方面都有很大程度的一致性。當年在投票地方方言為普通話時,四川話就只差北京一票當選為普通話。其次普通話選取北京方言為普通話,以北京語音為標準,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文作為語法規範是普通話的標準定義,而四川話也是北方方言,屬於北方語系,所以南方的四川方言是最為接近普通話的。
蔣家英子
當然是江淮官話
再上小重山
應該是江漢平原方言,他們的方言跟我們湖北其他地區人說普通話是一樣的
騎著大象打批判
當然是西南官話。
宜賓智酌智遊
應該是湖北江漢平原地區吧,受河南影響比較大,偏中原官話。
碼上春秋
南方人說的話,是除了廣東之外的話,都是普通話,那就是韶關人說的話,最像普通話,因為他們挨近湖南,在我的思想裡,除了廣東海南廣西南部之外,其他的都是說普通話的。