Daniel’s story但以理的故事(4)

Do you like to go to parties?Maybe you like birthday parties best, or Christmas or New Year's parties. Well, today won't you join me for a different kind of party right in the palace of the king of Babylon!
你喜欢去聚会吗?可能你最喜欢生日聚会, 或圣诞节或新年聚会。好不好,我们今天一起去参加一个在巴比伦王宫举行的另外一种聚会!


Can you imagine that we would see such rich decorations, and elegantly clothed people, and oh! Imagine the delicious food! The Bible tells us in Daniel Chapter 5 that King Belshazzar had made a great feast for a thousand of his lords. This was a big party! But sad to say, it was not the kind of party you and I would have enjoyed, for the people were doing very foolish things. The Bible indicates they were drinking lots of wine, which caused them to say and do sinful things.
你能想象一下我们将见到富丽堂皇的装饰以及穿着典雅的人吗?还有,哇,想象一下那美味可口的食物!圣经在但以理书第五章里告诉我们伯沙撒王为他的一千个大臣大摆宴席。这是一个盛大的聚会!但很遗憾, 这不是你我想参加的那种聚会, 因为那些人都做很愚昧的事。圣经说他们喝着许多酒, 导致他们行为和言语犯罪。
The servants were commanded by King Belshazzar to bring the golden and silver vessels that King Nebuchadnezzar had taken out of the temple of the true and living God in Jerusalem. King Belshazzar was King Nebuchadnezzar's son or grandson, and although he knew about the true and living God, he had chosen to worship idols. As the king and all his lords and ladies drank wine from the holy vessels from the Lord's house, the Bible says they "praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone." How foolish to worship the things God has made, rather than to glorify the God Who made all things!
伯沙撒王命令仆人拿来尼布甲尼撒王从耶路撒冷真神的圣殿掠来的金银器皿。伯沙撒王是尼布甲尼撒王的儿子或孙子, 虽然他知道那又真又活的神, 他却选择拜偶像。当王和他的大臣用从圣殿里掠来的器皿喝酒时,圣经说他们“称赞金,银, 铜, 铁, 木头, 和石头所造的神。"去敬拜神所造的, 而不是敬拜那创造万物的神是多么愚蠢啊。
How foolish for King Belshazzar to worship the things God made, rather than to glorify the God Who made all things! Daniel 5:5 says, "In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king's palace:and the king saw the part of the hand that wrote。
多么愚蠢的伯沙撒王,他敬拜神所造的,而不去荣耀创造万物的神!但以理书5:5说, “当时,忽有人的指头显出,在王宫与灯台相对的粉墙上写字。王看见写字的指头。”
Suddenly the party was over! The king's proud face changed to fear, and he was so frightened, his knees knocked together. He called for his astrologers, his Chaldeans, all his wise men of Babylon to come quickly. "Whoever can read this writing on the wall and tell me what it means shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom." But none of the king's wisemen could figure out this strange writing nor what it meant. Now the king was even more frightened and troubled. He must have known this message was bad news, but what could it be?
突然之间这个聚会要结束了!王骄傲的面孔变成恐惧, 并且他是如此害怕, 以至双膝彼此相碰,他吩咐将用法术的和迦勒底人并观兆的领进来,对巴比伦的哲士说:“谁能读这文字,把讲解告诉我,他必身穿紫袍,项带金链,在我国中位列第三。”但是王的一切哲士都不能读那文字,也不能把讲解告诉王。伯沙撒王就甚惊惶,脸色改变。他知道这一定是个坏消息, 但是这是个什么样的坏消息呢?

The king's mother or grandmother came in and gave the king some very good advice. She reminded the king that there was a man of great wisdom who had served under King Nebuchadnezzar. He had revealed dreams and given such wise counsel to King Nebuchadnezzar that the king had made him master of his wise men. Can you guess the name of this wise man?The queen mother said, "Now let Daniel be called, and he will show you what this message is."
王的母亲或祖母进来给国王提了一些非常好建议。她提醒国王在尼布甲尼撒王手下曾有一位非常有智慧的人。他能解梦,也能给尼布甲尼撒王各样智慧的建议。尼布甲尼撒王就让他管理他的哲士。你能猜出这个有智慧的人的名字吗?
Don't you wonder why King Belshazzar had not been seeking Daniel's good counsel before now?When Daniel came before the king, the king said, "Are you that Daniel from the captives of Judah that King Nebuchadnezzar brought out?I have heard that there is excellent wisdom in you. If you can read this writing on the wall and tell me what it means, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold around your neck, and you shall be the third ruler in the kingdom."
太后说, "现在让人把但以理叫来, 他将告诉你这文字的意思。"你想不想知道,为什么在此之前伯沙撒王没有寻问但以理的建议?当但以理来到国王面前, 国王说, "你就是被尼布甲尼撒王所俘掳的犹太人但以理吗?我听说你有惊人的智慧。现在你若能读这文字,把讲解告诉我,就必身穿紫袍,项戴金链,在我国中位列第三。”
Then Daniel answered the king:"Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another; yet I will read the writing to you and tell you what it means. O king, the most high God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, and majesty, and glory, and honor. Because of all the power God gave your father, all people, nations, and languages trembled and feared before King Nebuchadnezzar. Whoever he wanted to kill, he killed. Whoever he wanted to keep alive, he kept alive. But when the king's heart was lifted up and his mind hardened in pride, he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him. He became like a beast, and even lived in the field, eating grass like a beast, until he knew that the most high God ruled in the kingdom of men and that it was God that appoints over kingdoms whomever He will."
但以理回答说:“你的赠品可以归你自己,你的赏赐可以归给别人;我却要为王读这文字,把讲解告诉王。王啊,至高的神曾将国位、大权、荣耀、威严赐与你父尼布甲尼撒,因神所赐他的大权,各方、各国、各族的人都在他面前战兢恐惧。他可以随意生杀,随意升降。但他心高气傲,灵也刚愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,夺去荣耀。他被赶出离开世人,他的心变如兽心,与野驴同居,吃草如牛,等他知道至高的神在人的国中掌权,凭自己的意旨立人治国。

Daniel was careful to glorify God, calling Him the "most high God" that rules over all.Daniel reminded King Belshazzar that even though he knew all the things that happened to King Nebuchadnezzar because of his pride, yet Belshazzar had not humbled himself to give glory to the most high God. Daniel said, "You have praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know:and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified."
但以理提醒伯沙撒王, 虽然伯沙撒王知道尼布甲尼撒王因自傲而发生的一切事, 但他并没有谦卑自己而归荣耀给至高神.但以理说:"你又赞美那不能看、不能听、无知无识、金、银、铜、铁、木、石所造的神,却没有将荣耀归与那手中有你气息,管理你一切行动的神。"
Daniel told Belshazzar that He had not glorified the God who had given him his very breath. And then Daniel read the mysterious message written on the palace wall. The writing was:MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. What could those strange words mean?Daniel knew precisely what they meant and he explained them for the king. MENE:God has numbered your kingdom and finished it. TEKEL:You are weighed in the balances and found wanting. PERES:Your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
但以理告诉尼布甲尼撒他没有荣耀那赐给他气息的神。然后但以理读写在宫墙上的神秘信息。所写的文字是:弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。这些奇怪的话是什么意思哪?但以理精确的知道那话的意思并且讲诉给王听。弥尼,就是神已经数算你国的年日到此完毕;提客勒,就是你被称在天平里,显出你的亏欠;勒斯(注:与“乌法珥新”同义),就是你的国分裂,归与玛代人和波斯人。”
Daniel told Belshazzar he did not please the Lord, and his kingdom was going to be taken from him and given to the Medes and Persians. Belshazzar probably did not dream it would be that very night. History books tell us that even as the lavish party was going on in the palace, the enemy armies were digging a trench and draining the river that ran under the high, thick strong walls of Babylon. Their clever plan worked, and the army was able to come under the walls using the drained river bed. That very night the Bible says Belshazzar was killed and Darius the Mede took over the great kingdom of Babylon, just as God had shown Daniel.
但以理告诉伯沙撒他没有使神喜悦,所以他的王国将要从他手中夺取并交给玛代人和波斯人。伯沙撒可能做梦也没想到这就发生在当夜。历史书告诉我们就在这个盛大宴会在王宫进行时,敌军在挖壕沟把巴比仑高大的坚固墙底下的河水放掉。他们的计划成功了,敌军通过排干的河床从墙下进来。圣经说伯沙撒当夜被杀,玛代人大利乌统治了巴比伦王国,正如神向但以理显示的。

Daniel’s story但以理的故事(4)


分享到:


相關文章: