這次日本捐贈物資上的詩句都是什麼意思?為什麼火爆網絡?

連日來,新冠肺炎肆虐。但是我們並沒有被病毒擊敗,全國上下一心,眾志成城,在抗擊肺炎的道路上譜寫了一曲又一曲不朽的讚歌。正所謂“一方有難,八方支援”,疫情爆發以來,包括伊朗、俄羅斯、白俄羅斯、巴基斯坦、韓國、日本、土耳其、歐盟和以色列、巴基斯坦等國家向中國捐贈物資,讓人倍感溫暖。

這次日本捐贈物資上的詩句都是什麼意思?為什麼火爆網絡?

值得一提的是,日本向我國捐助的物資卻在網絡上掀起了一陣熱潮,這是為什麼呢?原因就是各批物資上的詩句,我們一起來看看!

“山川異域、風月同天”

這句出自日本人長屋的《繡袈裟衣緣》,被收錄到《全唐詩》之中。整首詩是:

山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。

這次日本捐贈物資上的詩句都是什麼意思?為什麼火爆網絡?

這是唐朝玄宗時期,日本當時的長屋王,相當於日本的宰相,他曾經命人制作千件袈裟,衣服上繡上了這句話,送給大唐高僧們。之後,鑑真正是披上了這件袈裟,歷經艱險,6次東渡去日本傳法。這體現了當時中日兩國的文化交流。

“豈曰無衣,與子同裳”

這次日本捐贈物資上的詩句都是什麼意思?為什麼火爆網絡?

這句出自中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩——《秦風·無衣》,整首詩是:

豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行!

這首詩慷慨激昂,同仇敵愾,體現了軍民團結一心,共同抗敵的高昂士氣。

這次日本捐贈物資上的詩句都是什麼意思?為什麼火爆網絡?

意思是,誰說我們沒有衣服穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛、矛與戟、甲冑與刀兵,出發的時候我們在一起,殺敵時候與你同目標,和你共同前進!

“青山一道同雲雨 明月何曾是兩鄉”

這句詩出自出自唐代王昌齡的《送柴侍御》,整首詩是:

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。

這是一首送別詩,詩人通過樂觀的文字,抒發自己對柴侍御離別時的感傷。

這次日本捐贈物資上的詩句都是什麼意思?為什麼火爆網絡?

意思是,沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得又離別的傷感。你和我一路相連的青山櫛風沐雨,同頂著一輪明月,又怎麼會是身處兩地呢?雖然兩人即將分別,但是詩人卻巧妙地用月亮把兩人的情誼連接在一起,兩鄉變一鄉,一方面是寬慰朋友,另一方面也是對自己的慰藉。

這次日本捐贈物資上的詩句都是什麼意思?為什麼火爆網絡?

這三句詩,在當下為什麼如此彩?在此次疫情面前,展現了日本友人的情誼。引用中國的古詩,更能引起共鳴,感染力十足,體現了詩詞文化的魅力!在感嘆的同時,又有深深的反省。

近幾年的《漢字聽寫大會》《詩詞大會》《經典詠流傳》等節目的爆火,體現了人們對傳統文化的需求,古詩詞作為中國文化的瑰寶,值得我們每代人的學習和研究,讓優秀的傳統文化在中國大地上熠熠生輝。

關於這類詩,大家還知道哪些?歡迎留言討論!​


分享到:


相關文章: