像“貧賤夫妻百事哀”、“願得一心人,白首不相離”這樣被誤解的詩詞或典故有哪些?

文史清談


中華文明五千年源源流長,文化博大精深,誕生了許多優秀膾炙人口的詩詞或典故,但在流傳過程中,許多詩詞典故被斷章取義,遭到誤解,特取幾例與諸君分享。

一,"天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗"意思是,天地視萬物與草紮成的狗一樣,沒有貴賤分別。所以天地對待世間萬物是平等無私的。聖人的眼中,百姓與草紮成的狗一樣,沒有高低貴賤之分。所以聖人對所有的人是一視同仁的,不會有分別。這裡的仁,指的仁愛,不仁可不是不仁愛的意思,是仁愛與不仁愛中間的部分。

二,“人不為已,天誅地滅",意思是人如果不修行自己的德行那麼天理難容啊。而不能理解為,人如果不為自己謀私利,老天就會誅殺他。

三,"以德報怨,何如"?子曰:何以報德,以直報怨,以德報德。"以德報怨的初衷是希望以寬容的心感化犯了錯誤的人,讓其認識到錯誤,從而改過自新。以直報怨則是倡導以公平正直的態度對待傷害自己的人。

綜上可以領悟到中華文化的博大精髓,隨著社會的進一步發展,有必要對優秀的傳統文化進一步發掘發展!





龍飛鳳舞初中函數學習


"貧賤夫妻百事哀″,是唐代大詩人元稹思念亡妻所作的詩句。原意是賭物思人,哀思亡妻,但因為是"貧賤夫妻″,兩人相濡以沬,夫妻感情深厚,所以感覺心情也更加悲傷得多似的。這裡的哀,是哀思的意思。現代人把這句詩中"哀″字的意思曲解為事事不順心、生活很艱難的意思去了。"願得一心人,白首不相離″,是漢代才女卓文君寫的詩句,原意是指女子發現男子有"腳踏兩邊船″的傾向,所以向男子表示,自己只嫁給能夠愛我一個人的男人,至於你,還是滾吧。詩中的"一心人″,是指對愛情和婚姻專一的意思。現代人曲解成了"一個心儀的人″的意思。當然,這種曲解也並非是現代人不理解古代詩詞的原意,而是這種曲解其實也算是一種"創新″吧。

比如李商隱的"春蠶到死絲方盡,蠟燭成灰淚始幹″,本來是描寫愛情的名句,現在倒成了歌頌老師的詩句了。這也沒什麼不好。只要讀李商隱的詩的時候不張冠李戴就行了。其他被"曲解″的古代詩詞、典故、名言都一樣,只要去看原作,就應該知道原意。現代人故意曲解,那也是一種水平。

謝謝。


卿本佳人70


比如『呆若木雞』,被用成了貶義詞,形容人呆傻的樣子。

本意是說:收斂精氣神,好似木雞一般。

典故出處:《 莊子· 達生》:“雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣;其 德全矣,異雞無敢應者,反走矣。”

類似,厲害的狗不叫,叫的狗不咬人。

戰鬥雞也是如此。



正能量小青年


其實有好多不單是詩句,就連一般的俗語,

也有很多誤導的。如“人不為已,天誅地滅”

“無毒不丈夫",(其實應是“無度不丈夫”,指

沒有度量的人才不叫丈夫),又如成語:信口

開河,其實應是信口開合。

另外,宣化上人講,“學佛法、修行,就要

修得像個活死人一樣”。也有很多人把意思

弄顛倒了……


廣法居士


執子之手,與子偕老。

這句話出自《詩經》,本來作者想表達的意思是,戰士在沙場上的一種不離不棄、並肩作戰的不捨精神,但是現代人會把它理解為形容愛情的,牽著自己愛人的手,能一輩子走下去,直到白首,所以現在主要用這句話來祝福男女之間的感情能長久的走下去。

量小非君子,無毒不丈夫

這句的原來意思和現在所理解可謂是南轅北轍了。這裡的毒應該讀【度】,這句話出處於關漢卿的《望江亭》,這句話是從當時的年代和儒家正統一思想中分析,應該是量小非君子,無度不丈夫,度在這裡指大度,就是說大丈夫要有足夠的度量與格局,容人所不能容才算真正的大丈夫,而不是說夠狠夠陰毒。



未遲


貧賤夫妻百事哀,這是講平民百姓的夫妻生活,因為窮,所以生活資料缺乏,在艱難困苦中掙扎,夫妻雙方吵架都是因為吃不好,穿不暖。也有受不了苦日子,餓跑的。也有因為日子過不下而離婚的。夫妻生活以旦陷入困境,原來的那份愛情執著就會受損。有人說婚姻是愛情的墳墓,那麼百事哀的夫妻生活,更是愛情墳墓。

所以“貧賤夫妻百事哀”講的是老百姓的實際生活寫照,不能講百事哀是沒有愛情。愛情是生活的基礎,也是相互理解的力量。百事哀能百頭到老,也是一種佳話。

"願得一人心,白首不相離"這是文學作品裡的愛情。要求至純至高至尚。和小家庭能過日子的婚姻是不一樣的。

愛情之美好,就應當堅貞和唯一,才是完美的。這就是榜樣與典範。



新浪陽春白雪


唉!我也弄不明白呀!!!!!


明月好清風


請問有什麼誤解呢


分享到:


相關文章: