美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺

黑人的血淚史

自從哥倫布發現美洲大陸之後,大量歐洲殖民者來到了美洲。1607年,英國在北美建立了第一個永久殖民地弗吉尼亞,1619年,第一批黑奴被販賣到此。

1774年,美國獨立戰爭前夕,美國開國先賢們把奴隸納入了不予進口的商品之列,但直到1783年才廢除了奴隸貿易。

正是由於南北方對奴隸制抱有不同的態度(北方要求全面廢除奴隸制,南方要求保持奴隸制),1861年,當主張廢奴的林肯當選美國總統後,南方各州發動政變,組成南部邦聯,宣佈退出美利堅合眾國。美國內戰隨之爆發。

1863年,林肯頒佈《解放黑奴宣言》,黑人終於看似獲得了自由。經過四年的鬥爭和超過五十萬人的死亡後,北方取得勝利。此後,黑人除最基本的民權和自由外,一切皆被否定,直到1895年,他們仍沒有得到選舉權。

1950年代,當馬丁·路德·金成為黑人民權運動的領袖時,大多數黑人仍處於貧困和低教育狀態。


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺

成為領袖:勤奮好學+演說才能+機遇

1929年1月15日,馬丁·路德·金在美國佐治亞州出生。他從小勤奮好學,成績優異,15歲時進入莫爾豪斯學院。校長梅斯博士公開反對種族壓迫,馬丁·路德·金頗受影響。

1951年,他進入波士頓大學神學院學習,1854年,他被蒙哥馬利市德克斯特大街浸信會教堂聘請為牧師。

1955年12月,在蒙哥馬利市,一名黑人女人在乘公共汽車時因沒有給白人讓座而被捕,之後該市的黑人們發起了對公共汽車的抵制運動。

此時,極具演講才能的馬丁·路德·金被推選為蒙哥馬利改進協會主席,這一年,他26歲。

在抵制運動的第12個月,馬丁·路德·金與其他12名黑人領袖被捕。就在他們在州法院受審時,最高法院傳來消息:公共交通中的“座位隔離”原則已被推翻。

馬丁·路德·金得以被釋放,並因此一戰成名。

美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺

非暴力抵抗:“真正的和平主義是以愛的力量勇敢地面對邪惡”

當26歲的馬丁·路德·金第一次領導黑人抵制公共汽車公司的種族隔離制度時,他就是“非暴力抵抗”的倡導者,他說:

“仇恨產生仇恨,暴力產生暴力……我們要用愛的力量,去對付恨的勢力。我們的目標,絕不是擊敗或者羞辱白人,正相反,我們要贏得他們的友誼和理解。”

他對抵制運動的參加者講授“以愛來戰勝敵人”的含義,他要求信徒們要自重,而不是驕傲。他說:

“如果你們中的任何人說‘我們黑人,打敗了白人,贏得了勝利’,我會感到非常失望。……再去乘公共汽車時,千萬要謙卑一些。”


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺

黑人民權運動在他的領導下取得了巨大的進步,他喚起了黑人的自尊心和自信心。

馬丁·路德·金爭取的不僅僅是黑人的權益,他爭取的是每一位生活在不公平待遇中的美國人的權益。他認為“人人生而平等”意味著平等與自由是沒有膚色之分,沒有種族之分的。

在他最後一次演講前,他收到了各種各樣的死亡威脅,但他仍然無所畏懼。


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺

被刺殺

1968年4月3日晚,馬丁·路德·金在梅森教堂做了名為“高山”的最後一次演講。

4月4日下午,他進入自己所住的汽車旅館,走向自己的房間。途中,他和旅館老闆、密友牧師停在陽臺上和人們熱情地打招呼。突然,白人種族主義者詹姆斯·厄爾·雷使用步槍在旅館對面的公寓對他開槍射殺。

馬丁·路德·金猛得向後跌倒在陽臺上。子彈進入他的右臉頰後,打破了他的下巴、頸部,切斷了頸靜脈和動脈,爆炸的力量使他的領帶都被撕裂了。之後,他被送醫不治身亡,終年39歲。

美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺

I have a dream

馬丁·路德·金被譽為百年來八大最具說服力的演說家之一,出眾的演講才華使他不僅能鼓舞黑人們進行鬥爭,還能爭取白人的支持。

1963年8月28日,他在華盛頓林肯紀念堂面對25萬人發表了著名演講《I have a dream》。

這篇近16分鐘的著名演講,以詩一般優美的語言和激揚人心的信念而著稱,此處僅節選片段:

“Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.

……

One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.

……

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all man are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight,and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.

……"

“ 一百年前,一位偉大的美國人簽署了《解放黑奴宣言》,今天我們就是在他的雕像前集會。這一莊嚴宣言猶如燈塔的光芒,給千百萬在那摧殘生命的不義之火中受煎熬的黑奴帶來了希望。它之到來猶如歡樂的黎明,結束了束縛黑人的漫長之夜。

……

一百年後的今天,在種族隔離的鐐銬和種族歧視的枷鎖下,黑人的生活備受壓榨;一百年後的今天,黑人仍生活在物質充裕的海洋中一個窮困的孤島上;一百年後的今天,黑人仍然萎縮在美國社會的角落裡,並且,意識到自己是故土家園中的流亡者。

……

我夢想有一天,這個國家會站立起來,真正實現其信條的真諦:“我們認為這些真理是不言而喻的——人人生而平等。”
  我夢想有一天,在佐治亞的紅山上,昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在一起,共敘兄弟情誼。
  我夢想有一天,甚至連密西西比州這個正義匿跡,壓迫成風的地方,也將變成自由和正義的綠洲。
  我夢想有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優劣來評價他們的國度裡生活。
  我今天有一個夢想。
  我夢想有一天,亞拉巴馬州能夠有所轉變,儘管該州州長現在仍然滿口異議,反對聯邦法令,但有朝一日,那裡的黑人男孩和女孩將能與白人男孩和女孩情同骨肉,攜手並進。


  我今天有一個夢想。
  我夢想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,聖光披露,滿照人間。

……”


美國1950年代(7):馬丁·路德·金 他說“愛你的敵人”,卻終被暗殺


分享到:


相關文章: