長春網友:名字最難唸的3道中國菜,別說外國人不會讀,你也不會

中國美食源遠流長,有很多美食都有好幾百年的歷史,至今還很受歡迎。中國美食種類也是很多,還有很多地方特色小吃。有些美食的名字也是很複雜,老外想吃都不懂得念,接下來小編就來介紹今天的話題名字最難唸的3道中國菜,別說外國人不會讀,連國人也未必全叫得來。

長春網友:名字最難唸的3道中國菜,別說外國人不會讀,你也不會

1.莜麵栲栳栳

莜麵栲栳栳是我國山西高寒地區的一種傳統麵食,在58同城做食材批發生意的朋友告訴我它是用莜麵製作而成的,因為它的形狀像“笆斗”,也就是民間人常說的“栳栳”。莜麵栲栳栳讀作“yóu mian kào lao lao”,栲栳栳有耐飢抗寒的作用,在當地也是非常受歡迎,但是製作方法有點難,現在也是更少見到了。

長春網友:名字最難唸的3道中國菜,別說外國人不會讀,你也不會

2.餄餎面

很多人看了餄餎面都不知道這兩個字該怎麼讀,還有的人會讀成“合各面”,念字念一半。經常在58同城批發食材的廚師告訴我其實餄餎面讀作“hé le miàn”,又稱又稱合羅面。這個也是非常有特色的一種麵食,是用蕎麥麵、高粱面放在餄餎床子裡,製作而成的麵條,然後配上臊子,吃起來口感也是非常好。

長春網友:名字最難唸的3道中國菜,別說外國人不會讀,你也不會


長春網友:名字最難唸的3道中國菜,別說外國人不會讀,你也不會

3.藠頭

藠頭也是一道中國的美食菜了,但很多人對“藠”字都不會念,它讀起來也有些拗口,正確讀音是 “jiào” ,外國人一臉疑惑,表示很不理解,你會讀嗎?藠頭味道可口,個頭大,色白製作成罐頭或者涼拌菜味道都非常好,十分下飯,配粥也是非常不錯,吃起來酸甜可口。

長春網友:名字最難唸的3道中國菜,別說外國人不會讀,你也不會

好了,以上就是小編介紹的話題,名字最難唸的3道中國菜,別說外國人不會讀,連國人也未必全叫得來。不知以上這3道美食有哪些人嘗過呢?這3道菜可是很多的老外的最愛,就是名字太難唸了,畢竟有些菜品連國人也未必叫得來,如果你全吃過應該是個吃貨了。


分享到:


相關文章: