“星星之火,可以燎原。”
這八個大字,中國人民再熟悉不過了。在革命戰爭年代,它指導中國革命取得了勝利。
可是,托爾斯泰是怎麼知道的?是不是作者翻譯時借用領袖的話語?我們不得而知,因為我既不懂俄文,又不認識譯者。不管怎樣,我們還是要藉此機會,向已經過世很多年的托爾斯泰先生致敬!
接下來,讓我們懷著崇敬的心情,一起學習一下這篇小說《星星之火,可以燎原》,不太長。
先看看裡面都有那些人物,然後找出比較精彩的句子,最後做個象徵性的小結就可以了。
人物:彼得,耶穌,農民伊萬·謝爾巴科夫,伊萬的老爹、妻子、三個孩子,鄰居瘸子加夫裡洛,
句子:
伊萬和他的家族過得十分幸福,全家只有一個吃閒飯的,那就是伊萬的老爹。
……
伊萬和他的孩子們本來是可以過得十分愜意的,美中不足的是他和鄰居瘸子加夫裡洛(戈爾傑伊·伊萬的兒子)長期不和。
……
當老戈爾傑伊仍在世而伊萬的老爹也還在當家的時候,這兩戶農民曾和睦相處過。
……
那是老一輩的情況,及至兒子們當家作主,可就大不相同了。
……
媳婦去找那隻母雞。它和其他雞一道歇在棲木上,閉上眼睛準備睡覺了。媳婦巴不得能向母雞問出個究竟來。
……
“我們沒瞧見。感謝上帝,我們家的雞老早就開始下蛋啦。我們撿自己家的蛋,不稀罕別人家的。大嫂,再說,我們也從來不上別人家的院子裡去找蛋。”
……
大家一齊嚷著,恨不得一口氣能罵出兩句話來,要多難聽,有多難聽。
……
最後驚動了其他農夫,好歹把打架的雙方拉開了。
兩家的不和就是這樣引起來的。
……
他們就為這件事打起官司。兩家沒有一天不吵嘴乃至打架的。孩子們也學著大人互相謾罵。當婦女們在河邊涮衣服碰在一起的時候,唇槍舌劍,沒有一句不帶刺。
起初這兩戶莊稼人只是罵來罵去,後來他們就順手牽羊,毫不含糊。
……
老人搖搖頭。
“真糟糕,”他說,“你做了一件錯事,伊萬!糟糕透了——你比他還要倒黴……呃,他們將要鞭笞他,這對你有什麼好處呢?”
……
……啊孩子!復仇的心矇住了你的眼睛,你才什麼都看不見呢!
……
我可不是這樣處世的,孩子,我也沒教你這樣做過。
……
要是有人罵了你一句話,你不要作聲,讓他自己受到良心的苛責。
……
伊萬一陣眩暈,眼冒金星,接著就踉踉蹌蹌跌倒在地,昏迷過去了。當他清醒過來時,加夫裡洛已不在場。周圍亮如白晝,他的房屋那兒發出暴烈怒號的聲音,彷彿機器在開動。後面的棚舍已是一片火海,延燒到耳房。火焰、濃煙和燃燒著的麥秸混在一起,滾滾地向著正房燒去。
……
跑來了一大群人,可是他們都束手無策。鄰居們只顧從自己的房子裡往外搬東西,從自家的圈裡牽出牲畜。火延燒到加夫裡洛的房子。風越刮越猛,火勢大得連大路對面都燒著了,把半個村莊燒成灰燼。
……
伊萬家的人們在千鈞一髮之際把老爹救了出來。除了每個人身上的衣服,以及在草地上牧放的馬匹外,他們其餘的財產:牛也好,棲木上的家禽也好,還有大車、鏵犁、耙、婦女整箱的衣服、糧倉裡的穀子,統統焚燬一空,無一倖免。
……
火勢逐漸減弱,伊萬卻還站在那兒反覆說著: “夥伴們! ……這叫怎麼回事?……當初只消把它拽下來就行啦!”
……
“他派我來找你呀,好跟你告別。他躺在我們家裡,快嚥氣啦!快來吧,伊萬大叔!”村長的兒子拽著伊萬的胳膊說,伊萬就跟著小夥子去了。
……
伊萬對加夫裡洛的滿腔憤恨已經消失了。加夫裡洛看到伊萬不去告發,頗為不解。起初他感到害怕,後來就習以為常。兩個農夫之間的夙怨消除了,他們的家人也都和好如初。重建家屋的期間,兩家人一道住著。重蓋村莊時,伊萬和加夫裡洛本來可以相互搬得遠一些,但是他們還是把新屋蓋在一道,繼續做鄰居。
……
他們作為好鄰居,和睦相處。伊萬·謝爾巴科夫把老父親關於服從上帝的旨意以及乘著星星之火就要把它撲滅的話銘記心頭,要是有人得罪了他,他非但不去報復,還主動去息事寧人;要是有人惡言惡語,他不唯不還口,還婉言相勸。他也這樣訓勉自己的妻子、兒媳婦和孩子們。伊萬·謝爾巴科夫就這樣重新走上了正路,如今他的日子過得比從前還要興旺了。[結束]
小結:
故事是這樣的:兩家是鄰居,以前十分友好。到伊萬他們這輩,關係變了,只顧自己,不顧他人,惡語相向,變本加厲,不懂該如何相處,老爹的勸告根本聽不進去。終於釀成大禍——鄰居一把火幾乎燒光了兩家的所有財產,差點兒還要了老爹的命。在彌留之際,老爹把伊萬叫到跟前,問他計劃怎麼辦。伊萬後悔不迭,答應按老爹教的做。他沒有告發鄰居縱火之事。後來,他們兩家相處的越來越好!啟示:星星之火的時候,要及時撲滅,會很容易,不然,等到熊熊燃燒的時候,就為時已晚。如果我們是火,當然是另一回事了。
閱讀更多 枯枝嫩芽 的文章