06.23 宋版《思溪藏》今天重刊首發

今天上午,在我國佛教文化中被稱之為稀世珍寶的宋版《思溪藏》,在浙江湖州重刊首發。

國家圖書館、中華書局,浙江省佛教協會等部門以及這部藏經的恢復製作單位揚州古籍線裝文化有限公司等舉行了隆重的重刊圓成活動。

宋版《思溪藏》今天重刊首發

宋版《思溪藏》今天重刊首發

宋版《思溪藏》今天重刊首發

漢文大藏經是中國佛教經、律、論三藏典籍的總彙,藏經沉深,載籍浩瀚,自宋代至清代的雕版刊刻藏經就有20餘種,而《思溪藏》是我國現存藏經中最早、最完整的,而且是自問世千年來從未再度面世的一部雕版藏經,這套宋藏由5500卷組成。

宋版《思溪藏》今天重刊首發

這部經典藏經始作於北宋時期浙江湖州的思溪圓覺禪院,完成於南宋紹興二年(1132),共收經一千四百三十五部,被稱為《思溪圓覺藏》。南宋理宗時代圓覺禪院又開始對所藏雕版進行全面的補版,到了嘉熙年間,共收經一千四百五十九部。此後不久,湖州思溪圓覺禪院升格為思溪法寶資福禪寺,這一印本又被稱為《思溪資福藏》,後來,兩種印本被統稱為《思溪藏》。

宋版《思溪藏》今天重刊首發

宋朝末年元兵攻破臨安等地,資福寺及經板等均毀於戰火,從此,在中國就再也見不著這部稀世寶典了,所幸《思溪圓覺藏》、《思溪資福藏》先後通過民間都傳入了日本。現存於中國國家圖書館的部分《思溪藏》版本是一位叫楊守敬的中國人於1880年至1884年曆經千辛萬苦,從日本收購回來的。近年來,中國學者及日本學者落合俊典等經過考證得出結論:現藏於日本巖屋寺的藏本與中國國家圖書館藏本皆為《思溪資福藏》版本。

宋版《思溪藏》今天重刊首發

為了更好的研究中國的佛學文化,2012年,國家將重刊《思溪藏》項目列入2011-2020年國家古籍重點整理出版規劃。經過多年的研究和溝通,中國國家圖書館、日本國際佛教學大學院大學、日本巖屋寺、湖州市佛教協會、中華書局有限公司以及揚州古籍線裝文化有限公司等決定聯合整理出版《思溪藏》,讓這部沉寂了千年的中華文化瑰寶重見天日。參與這一工作的每一位專家學者和工作人員都心懷敬畏之情,對藏經中每一個用語都反覆推敲;對每一個細節都反覆斟酌;對每一種用料都反覆對比;對每一道工序都反覆試驗,經過七年多的努力,原版原樣的這部千年大藏《思溪藏》終於再次問世。

宋版《思溪藏》今天重刊首發

重刊首發式上還舉辦了《思溪藏》國際研討會,來自中、日、韓三國以及港臺地區的專家學者一致認為,這部千年大藏的重刊對研究中國的佛學文化,以及我國宋代的政治、經濟、社會、文化、人文的發展等都有著十分重要的意義。


分享到:


相關文章: