10.10 “I potato you”可不是“我土豆你”,那這potato是個啥意思?

關於potato——土豆我們分享過好多詞組了,比如說hot potato表示燙手山芋或特別棘手的問題,big potato表示大人物,small potato表示小人物。

本期我們再來分享幾個特別有意思的詞組或句子,比如“I potato you”,很多同學都不知道這個potato要怎麼理解。

“I potato you”可不是“我土豆你”,那這個potato到底啥意思?

“I potato you”可不是“我土豆你”,那這potato是個啥意思?

1)I potato you

I potato you作為一個俚語句子,我們可以查閱urban dictionary(這部詞典收錄了很多地道俚語表達),英文解釋是I potato you is between I like you and I love you,it represents the stage between a crush and love.

也就是說,I potato you指的是介於我喜歡你和我愛你之間,代表現在正處於對你和有好感和愛你的狀態中間。

這裡的potato,我們是作為動詞使用的,表示喜歡和愛之間,姑且可以理解為很喜歡,超喜歡(但還沒有達到愛的程度)。

為啥用土豆potato來表達這樣的感覺?因為土豆在土壤裡慢慢生長,像極了從喜歡生長成愛情呢!

英語例句:

① Oh,Mary,I potato you!

喔,瑪麗,我超級喜歡你啊!

② Adam is so handsome and I potato him so much.

亞當真是太帥氣了,我超級超級喜歡他啊。

“I potato you”可不是“我土豆你”,那這potato是個啥意思?

2)Couch potato VS mouse potato

Couch potato和mouse potato中的potato類似於big potato和small potato,都是指代人。

Couch potato字面意思是“沙發土豆”,主要指的是那些躺在沙發上,花大量時間看電視又不怎麼運動的人,電視迷。

Mouse potato字面意思是“鼠標人”(這裡的mouse不是老鼠哦),主要指的是那些花很多時間使用電腦或上網的人,一直點擊鼠標,坐在計算機前的人,也可稱為“電腦迷或網蟲”。

英語例句:

① Don’t be a couch potato!Move your ass and let’s go running.

別老窩在沙發上看電視了!起來跟我一起去跑步。

② This new computer is for school work,do you understand? I don't want you to be a mouse potato.

這個新電腦是為你的功課用的,你明白嗎?我不想你成為一個網蟲。

“I potato you”可不是“我土豆你”,那這potato是個啥意思?

好了,本期關於potato的表達你記住了嗎?是不是越來越potato小編了?留言告訴我吧!

卡片收一收

“I potato you”可不是“我土豆你”,那這potato是個啥意思?

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G學習資料!


分享到:


相關文章: