11.28 莫言談紅高粱家族:首先是張藝謀借了我的光

提到莫言,毫無疑問,人們最先想到的是《紅高粱》。

但是,莫言的原作實際上是《紅高粱家族》,人們常說的《紅高粱》是中國著名導演張藝謀將其改編,並在西柏林國際電影節上獲獎的電影,因為電影的緣故,這本書的知名度大大提高,也成了莫言第一本翻譯成英文的書。

莫言談紅高粱家族:首先是張藝謀借了我的光

不過,莫言卻毫不謙虛地說:“小說《紅高粱家族》在改編成電影之前,已經在當時的中國文壇引起了強烈的反響。首先是張藝謀借了我的光,然後我又借了他的光。”

實際上,在創作這部小說的時候,莫言還在大學的文學系學習,是中國當代文學的一個黃金時期,讀者們的閱讀熱情很高,作者們的創作熱情也很高。這時的莫言就整天躲在房子裡,隨心所欲地寫著自己的東西。

莫言談紅高粱家族:首先是張藝謀借了我的光

而莫言關於《紅高粱家族》的創作,主要來源於他的童年記憶——他的爺爺的哥哥——他的大爺爺——一個講故事大王。

莫言的大爺爺是個老中醫,交遊廣泛、知識豐富、富有想象力。冬天的夜晚,莫言和自己的哥哥姐姐就跑到大爺爺家,圍著一盞昏暗的油燈等他開講。

通過大爺爺的講述,莫言能記起來的故事大概三百多個。莫言稱,這些故事只要稍加改造就是不錯的小說,而他寫出來的還不到五十個。

莫言談紅高粱家族:首先是張藝謀借了我的光

除了這個大爺爺,她的奶奶、他的父親、還有那些天才的鄉親,他們講過的故事莫言都牢記於心。《紅高粱家族》就是鄉親們講述過的民間傳奇。

莫言的《紅高粱家族》,1987年解放軍文藝出版社出版,當時書店很難賣,大量積壓,即使打折賣,銷量還是不好。不過很快,同樣是1987年,《紅高粱家族》被張藝謀改編成電影,通過影像的方式讓更多的人熟知,進而,莫言也開始走進人們的視野。從時間上來說,應該是莫言沾了張藝謀的光。

莫言談紅高粱家族:首先是張藝謀借了我的光

但,莫言“首先是張藝謀借了我的光”也不無道理,文學是一切影視作品的基礎。在筆者看來,劇本是大於導演的。張藝謀1989年電影《古今大戰秦俑情》改編自李碧華代表作《秦俑》;1990年電影《菊豆》改編自劉恆作品《伏羲伏羲》;1991年電影《大紅燈籠高高掛》改編自蘇童小說《妻妾成群》;1994年電影《活著》根據餘華同名原著小說改編;2000年電影《幸福時光》再次改編自莫言作品《師傅越來越幽默》;2006年電影《滿城盡帶黃金甲》改編自曹禺代表作《雷雨》;2010年電影《山楂樹之戀》根據艾米同名原著小說改編;2011年電影《金陵十三釵》根據嚴歌苓同名小說改編;2014年電影《歸來》改編自嚴歌苓小說《陸犯焉識》。也正是有了這些優秀的文學作品,才有了優秀的劇本;之後被導演通過鏡頭語言付之於影像,才有了優秀的電影。

莫言談紅高粱家族:首先是張藝謀借了我的光

莫言談紅高粱家族:首先是張藝謀借了我的光


分享到:


相關文章: