03.04 古羅馬消亡後,意大利地區為什麼沒有繼續繼承使用拉丁語而是用意大利語?

再見芳草鮮美的味道


伴隨著北方蠻族的入侵,古羅馬帝國走向消亡。實際上在君士坦丁大帝將帝國的中心轉移到君士坦丁堡建立起新羅馬的時候,意大利雖然仍然是帝國的領土,但是用一些歷史學家的描述就是,亞平寧半島基本上開始處於各民族混雜的狀態下,一直到羅馬帝國滅亡,這裡又是長期的城邦國家林立,倫巴第人、法國人、西班牙人、阿拉伯人、諾曼人等等都曾經通知過這裡。雖然只是一個半島,但是內部的地形也比較複雜,山地多而道路不大暢通。因此在這種狀況下,當缺少一個強大的向心力將國內的一起凝聚在一起的時候,一旦分崩離析,很容易就在各自的基礎上發展出各自的文化生活習慣。語言的統一有賴於政治的統一,而意大利歷史上最缺少的恰好是政治上的統一,直到19世紀中後期,才有了被廣泛認可的“意大利”民族這個概念。

儘管意大利在很長一段時間裡都是以城市文化的興盛而出名,但是不可否認的是農村地區,尤其是偏遠地區的貧窮狀態也是很明顯的。因此,逐漸在外來民族的影響下,以及各自相對隔絕的狀態下,發展出了基於拉丁語為基礎的方言,逐漸演變成了意大利語的方言。實際上現代社會使用的意大利語就是以托斯卡納地區的方言為基礎設立了一個語言標準的。並且在剛開始推行的時候也並不是那麼順利,只有一些知識分子使用並接受。就連意大利統一後的第一個國王都不大適應使用意大利語,書面用語是法語,說話的時候是方言。

雖說是方言,地區之間的差距還是挺大的,據說在南部的一些地區的方言中還保留了古拉丁語的許多詞語和用法。不過儘管如此,如果努力交流的話,這些方言之間還是可以大致明白彼此的。


國家人文歷史


意大利語之於拉丁語,就像漢語的白話文之於文言文。


意大利語是從文藝復興開始使用的佛羅倫薩方言。

而拉丁語是 羅馬帝國 在經歷了長時期的對希臘文化的學習以及對本民族文化的探索之後創立的一種語言,經著名演說家西塞羅的創造達到巔峰。


不過拉丁語現在已經成為死文字,只在化學、生物、文學等學科還有部分應用。

意大利語 則是 羅馬帝國 滅亡後拉丁語民族化產物的一種,拉丁語系除了意大利語外,還有 西班牙語 、法語、 葡萄牙語 、羅馬尼亞語等。

意大利語以 佛羅倫薩 地區的方言作為普通話和語法標準,從文藝復興開始經但丁、彼得拉克、卜迦丘等文學巨匠的發展,逐漸形成完整的語言體系。

因此,意大利人在國內基本上認為拉丁文算是古意大利語 ,也就相當於我們中國白話文和文言文的區別。

意大利中學以上學生必修拉丁語。


分享到:


相關文章: