03.19 語聯網:翻譯公司如何同步提升業務精準度和效率?

“高效決定成敗”,在翻譯領域表現得更加明顯。一次好的翻譯,必定是譯員或者團隊把握點滴細節和快人一步的完成率而創造出來的精準成果。但對於翻譯公司來說,精準和速度往往很難同步。精準,就意味著時間和人力成本激增;單純追求速度,就難免會出現瑕疵。

魚與熊掌何以兼得?

語聯網:翻譯公司如何同步提升業務精準度和效率?

專業譯員負責精準 語聯網全球專業譯員隨用隨配

無論是文學翻譯還是工業、工程等經濟專業領域翻譯,精準始終是賽跑的終點線。同傳、交傳、筆譯等方面,只要涉及中高級別翻譯的任務,幾乎全由人力完成。譯員,仍舊是翻譯的主力軍。那麼,翻譯公司要提升業務能力,首要的是譯員資源的匹配。

語聯網平臺擁有近百萬全球譯員,人力資源充足。翻譯公司譯員資源並不豐富的時候,或者承接有過剩業務的時候,可以通過語聯網快速匹配到相關專業譯員老師。

機器翻譯負責輔譯 語聯網人機共譯提升翻譯效率

人工智能的出現,為翻譯行業帶來提效的曙光。目前,簡單句子、單詞甚至簡單的新聞短訊,都能被智能翻譯機器人做到。這種基礎翻譯的處理能力不也不失為翻譯提效的一個渠道。中高級別翻譯交給譯員,初級任務讓機器人處理,在不失精準的狀況下,加快譯員翻譯速度。

語聯網人機共譯,產能輸出量激增。以前,專業譯員老師一天可能翻譯2萬字左右。語聯網平臺,通過人工智能、大數據和移動互聯網技術加持,快速接入多個翻譯引擎,實現譯員DNA匹配,以及稿件科學化管理等,幫助譯員每天提效70%以上。在語聯網平臺上,讓機器人負責用戶上傳稿件的基礎翻譯,專業譯員去審校和加工及延伸,任務完成的速度自然不可同日而語。

什麼是語聯網?

語聯網是傳神公司旗下第四方語言服務平臺。語聯網運用其全球領先的語言生產能力,整合語言技術、翻譯技術以及雲計算技術和社會化網絡(SNS)於一體,解構傳統翻譯產能機制,不斷優化及提升服務能力。輸出、應用、服務在上萬場景中,實現無礙連接譯客、企業與客戶,全方位滿足語言服務全鏈需求。一方面,為語言服務者提供豐富的國內外智能化工具和服務,打造極致、專業、全面的語言行業應用市場;另一方面,語聯網是深度合作、聚力共贏的語言開放平臺,提供便捷的服務應用集成、跨平臺的接口級服務支持,安全高效的場景化服務。目前,語聯網主要分為人工語音翻譯、人工文字翻譯及機器翻譯三大領域。


分享到:


相關文章: