03.05 為什麼越南、韓國能廢除漢字,而日本卻沒有廢除漢字?

文紹J


其實日本也有過廢除漢字的行動,只是相對其他兩個國家而言,日本保留漢字程度比較多。我先介紹為什麼日本沒有徹底禁止,然後介紹越南和韓國如此成功。

第一:古漢字在日本代表新的文化,在越韓兩國卻代表著恥辱。



首先漢字在三個國家都有廢除過,相對保留程度而言,三個國家廢除漢字程度的順序是:越南、韓國、日本。越南是廢除漢字最乾淨徹底的國家,相反日本是保留漢字最多的國家。日本在明治維新時期開始就出現了廢除漢字的呼聲,當時在日本知識界已經幾乎達成廢除或削弱漢字的共識之後,由前島蜜公開上書,呼籲“御請廢止漢字之義”拉開虛弱漢字的序幕。



為什麼日本依舊存在這麼多的漢字

近代時期,日本為了加快近代化,開始吸收國外先進文化技術。中國漢字的傳入打破了日本本土文字的侷限,成為日本西洋文化的媒介。他們用中國古代漢字詞彙來翻譯西方新的概念,於是大量的漢字翻譯詞彙湧入日本的日常生活中。所以可以這麼說當時的出現的漢字都是新傳入日本的新概念、新文化。

越南、韓國與日本不同,如果說漢字在日本是代表新文化的話,那麼漢字在越、韓兩國則代表壓迫與恥辱,越南與韓國自古屬於中國的附s屬國,深受中國的欺壓與剝削,所以越韓兩國獨立之後就著急與中國劃清界線。

第二、打字機等技術的發展,表音文字取代表意文字



日本文字中存在的表音文字完全適用科技要求,日語的表音文字被稱為假名,而假名中也分為平假名和片假名,漢字被稱為真名,大概意思是日本只是借用了漢字的音和形狀,漢字本身的意思被捨棄了。值得強調的是真名與假名在日本是兩套可同時出現的語言系統,之間並不相互違背,隨著真名不斷得被假名滲入,日本的漢字不斷的在減少。



越韓兩國則是採用新的表音文字,取代表義的漢字


東吹西侃


這主要和十九世紀以來,這三個國家的歷程有關。

簡單說,越南和朝鮮長期是明清的朝貢國,建立自己的國家以後,要告訴自己的國民:我們是一個偉大的民族,不是中國的附屬,我們也要立於世界民族之林。那有人就會說了:你的歷史是用漢語寫的,到了今天你的報紙上到處還是漢字,真的不是中國的附屬麼?他們覺得自己氣短,覺得這樣下去不行,就要去漢字化,假裝自己和中國沒有什麼關係了。

這個過程中,越南和朝鮮(韓國)都要講一個故事,自己是一個偉大的民族,但是兩者的策略還不太一樣,主要是二者歷史背景不同。越南北部從十世紀才從中國脫離,自古以來其實是中國的領土。明成祖時期又收復越南,並一度鞏固了在越南的統治。只是到了仁宣之際,為了強化北方邊防,在南洋樹立朝貢國的典範,才決定撤兵。為什麼要強調樹立朝貢國典範呢?因為明成祖後期以來,明朝在南洋已經建立了相當的權威,這些政權都是中國的朝貢國。他們一看,離開中國最近的朝貢國越南一下子就被滅了,無形中也就不信任北京了。

朝鮮的情況就不大一樣了。初唐征服朝鮮半島以後,唐帝國就放棄了對朝鮮半島的直接控制,承認新羅作為統一朝鮮的合法政府;同時,從此朝鮮半島作為中國的附屬,存在了近1300年。遼、金與高麗大體保持和平,元代使高麗臣服以後,也沒有令其滅國,高麗女子還成為元朝皇后。明清時期,朝鮮政治上高度依副北京。箇中的故事,我們已經很熟悉了

總之,在漫長的歷史中,越南與中原的政治關係更加複雜,所以近代越南要講的故事,更多的是政治上的:我們從來都是一個獨立的。朝鮮在政治上長期處於附屬地位,政治的故事沒什麼好講的。所以更多的要講一個文化的故事:朝鮮的印刷術多麼發達啦,朝鮮創造的文字啦,之類之類的。

日本就不大一樣了,幕府與明清往來,雖然也是對中國天子朝貢,但幕府將軍本來就是天皇手下的將軍。日本天皇和中國的天子,到底是什麼關係,這個問題大家就先不計較了。明治以來,日本開始了殖民擴張的道路,妄圖將中國逐漸納入到其東亞秩序之中。這樣一來,他們要做的事情,就不是和中國撇清關係,就要說,中華已經被蠻族征服了,日本才代表了中華文化的精粹——就好比古典的希臘羅馬,都被蠻族征服了,現在的英格蘭法蘭西,才是希臘羅馬真正的傳人。


在野武將


越韓兩國接受漢文化由來已久,盲目地去漢字,是狹隘的民族自尊心在作祟,一直想擺脫罩在身上的中國影子。這就跟忘恩負義的小人,得了便宜又賣乖。以前世界上都學英語,現在學漢語,說明祖國強大了,才有人向你瞭解和學習。\n日本有很強的自信心,它不會被通化,還自創出新,在科技、經濟、軍事、文化等都有自己的優勢。雖然煩它,但它還是有一定的可取之處。


落葉穩又輕


越南和韓國,都是為了去中國化,而努力的不用漢字。然而,這些都沒用。中國在這個世界上,有四十億年曆史了。影響了,整個世界進程的發展。世界有了,中國才會如此美好!去中國化,只能讓世界倒退!當旅遊季節的時候,才想起中國。到那個時候,韓國和越南馬上又開始使用漢字了!而,日本的經濟,這些年一直不景氣。為了,招攬中國遊客,也是花樣百出!事實證明,沒有中國,世界只能回到原始社會!


蒼茫大地61172368


因為不用的話會很不方便,日語音節很多,如果不用漢字的話 一個詞就會寫很長,閱讀會很困難,比如 我們都用漢語拼音寫文章 會怎麼樣?


草魚說說


一、越南、韓國長期以來就是中國的屬國,由於人類文明的不斷演進,後來取得了獨立。為了擺脫中國的控制和中華文化的影響,紛紛廢除漢字。但這正好證明了這兩國民族的極度恐懼和不自信。大家可以想一想,相對於輝煌燦爛的漢字、漢文化,越、韓兩國的文字、文化,應該就是瑩火蟲之於日月星辰之比較。

二、日本,倭民族有很多卑鄙、罪惡之處……。但是,客觀講,倭民族有一個非常優秀的特質一一善於學習並運用其他民族的優異文化。正是這一特質,造就了今日的日本。倭人的自信心,較之越、韓,不可同日而語。

一己之見,𣎴喜勿噴。


o剛哥0


日本自以為得到了正宗漢文化傳統的衣缽,自以為得了最正統漢文化遺產,滿世界炫耀自誇,拿來滿世界賺錢,哪會廢除漢文化的標誌和載體一一一漢文字 ?!他們甚至看不起宋和明以後,中國人自己繼承的文化傳統。在相當長時間裡,日本人會漢字,會書法是很榮耀的一件事,得有一定資格的人才有機會學漢字.又比如我們的中藥被毛主席稱為中國對世界最大貢獻之一。著名的漢方藥被日本人玩得賊溜,滿世界賺得盆滿缽滿!而我們中國人乾瞪眼,無可奈何看人數錢,誰讓我們自己丟了老祖宗留下的寶貝呢!而思密達卻比較不誠實,佔了漢文化的便宜還不承認,耍流氓,掩耳盜鈴,充當強盜。這個的確很不地道,差勁.越南自胡志明以來就開始去漢化,創造自己的文字,可能是想擁有自己的獨立的、不附屬別人的歷史,是屬於小國的自卑或敏感的心理吧。因為以前是向天朝朝貢的蕃地和附屬國。也有受東南亞有些國家去漢化的影響,如,新加坡和印尼之類的比較親美的排華去漢化的國家.


西域駱駝牛仔a凡提


漢字優點遠多於缺點,漢字個個醒目,閱讀不費力,組詞方便,且能讓人觸類旁通,一通百通。漢字能很細微地表現人的思想和情感,口音不同的人可以共享漢字,漢語簡潔,中文書此拼音書用紙少很多,當下漢字輸入計祘機己非常方便,難寫的缺點正在被克服。朝鮮人拋棄漢字我尊重他們的選擇,建議他們把阿拉伯數字也拋棄掉。


用戶7202770631288


日本不是不想廢除漢字,而是從明治維新開始就三番五次的廢除漢字,而且自己也發明了假名,甚至2戰後還想廢除漢字。但是為何到今天還沒有廢除呢?原因很簡單,就是日本人從漢字創造出來的假名雖然可以表達司儀,但由於假名的發音過於簡單,如果日文全部用假名書寫的話,極容易造成辨識上的困難。每個假名只是一個聲母加一個韻母的單音節,50音圖算上濁音也就100來個音,是一種偽拼音文字。 另外,漢語的博大精深是眾所周知的,而假名文字的表述是很貧瘠的,從假名配漢字的搭配上來看,好像注音一樣,如果不使用漢字,只用假名,閱讀會存在很大的障礙,一句簡單的話就需要斷句很多,非常不利於認知和辨識文章。

所以說不是倭族人不想廢除漢字,而是他們自己發明的假名太原始,根本無法獨立成為一種文字。倭雜會造謠說倭族人喜歡漢字,才沒有廢除漢字的話,根本就是謊言。現在網絡大量倭族僱傭的水軍和倭雜不斷在文化和歷史上造謠,為倭族人洗白,大家早擦亮眼睛!

韓國孩子在學漢字書法!


滴泉溪河江海流


韓國,日本,越南同屬中華文化圈。這三個國家,自古以來深受中華文化的影響,漢字就是其中的代表。韓國漢字書寫稱為諺文,越南漢字書寫稱為喃文。至於為什麼越南,韓國,日本的漢字問題可以從三個方面談(因為作者對喃文不是很瞭解,所以主要談韓文和日文)。

一·韓國對漢字的吸收相對於日文而言還是比較膚淺的,諺文自身而言不是一個完整的語言。諺文中對漢字的名詞,動詞是直接使用的,而語氣詞,助詞采用音譯(用漢字中音相似的字填到句子裡)。稱為吏讀、吏吐、吏道。也就是說韓國的口語與漢字是不對應的。

日文中從漢字的行書、草書提取出了假名(相當於漢語的拼音),平時的書寫都是漢字,假名共用。漢字的使用避免了大量多音字。漢字與日語體系聯繫十分密切。正所謂船大難掉頭,相對於韓國而言日語推倒重建難度更大。

二·文字同樣是文化的載體,改變文字勢必造成文化的斷層。韓國,越南廢除漢字很大程度上是民族情緒作祟。現在韓國文物上大量的漢字讓韓國考古學者必修漢語學習。很明顯日本不想付出這樣的代價。

三·閱讀能力的退化。廢除漢字憑空造字,最快的就是使用表音文字,表音文字的優點是依靠文字可以判斷讀音對於掃盲很有效。缺點就是多音字太多(英語是經過多年發展成熟的語言),為了避免多音字辦法就是減少詞彙量,閱讀能力,書寫能力都會帶來負面影響。現在韓國文學不發達與此也有關係。


分享到:


相關文章: