06.11 東北話教學之“整”兩句

不管你舍友是不是東北人

不管你朋友是不是東北人

但只要你們班存在一個東北人

那麼你就可能時不時的

蹦出一兩句帶有大碴子味兒的

東北話

甚至還可能是你喜歡了一個東北明星

還可能是看了兩集《和平飯店》或者是《鄉村愛情》

總之東北話的魅力以及感染力實在是令人欽佩!

不僅僅是你瞅啥,瞅你咋地

東北話教學之“整”兩句

例:親愛的我想給你個世界

東北姑娘:啊,你

來東北,從學用開始。否則,你就真不明白”東北人說話咋都這麼呢?

當你與東北人對話的時候

你就會發現他們可以只用“”這一個動詞

如果東北話中只剩下了一個動詞

那麼一定會是

說到這裡你耳邊是不是迴響著

那些響亮的句子

“你啥呢!”

“我餓了,你給我點吃的唄”

明白沒?”

“那咋啊?”

東北話教學之“整”兩句

“整”在東北話中為泛義動詞

泛義顧名思義就是具有廣泛的意義

具體是指一個動詞可以指稱或代替許多具體動詞

遠遠超出它自身的適用範圍

因此它的表意就比較

浮泛而遊移,朦朧而存在

具體去看「整」這個泛義動詞的意思

你可能會被其豐富和萬能的程度所震驚

來總結一下——

1.整=吃、喝

這也是最常見的意思之一了

二狗子:「你今天吃飯不整(喝)兩口啊?」

翠花:「那就整兩斤白的吧。也別光喝啊,整(吃)

兩口菜」

2.整=搞、做、弄

這裡「整」在東北話的語境中

其實是替代了其他幾個一般意義上的動詞

舉幾個例子來說:

二狗子:「今天整(做)點啥吃?」

翠花:「你先把這條魚給整(意思是收拾,相當於弄)了」

三愣子:「你這個語言學專業是整(做、研究)啥的?」

3.整=辦

也就是經典的東北口頭禪——咋整

可以用在各種情景裡

比如說

二狗子:「你這次考試沒考好,這是咋的呢?」

翠花:「時間要來不及了,這可咋。」

4.整=欺負、調侃、折磨

二狗子:「我剛才把翠花都哭了」

翠花:「你別我了!讓我安靜一會兒」

三愣子:「這個完犢子可把我給慘了」

5.「一整」可以當做副詞來用

意思有點類似於「動不動」

一種表示程度的意思

二狗子:「翠花一就哭」

翠花:「今年冬天可真冷,一就下雪」

6.整事,固定用法

表示一種矯情而戲精的狀態

二狗子:「你倆是不是又事兒呢」

翠花:「你可別(四)給我事了」

7.整=其他動詞

大部分時候

「整」就是見神殺神,見佛殺佛

具體什麼意思還得結合上下文來看

以下這幾句裡

每句話裡的「整」意思都不一樣

「我給你點水啊」(倒水)

「你說我這個命啊,個帽子,還是綠色的」(買)

「我去整整園子裡的菜」(收拾,種)

「他前兩天了條狗」(也許是各種獲得方式……)

「明天就考試了,我剛完高數」(複習,學習)

「你這篇文章完沒呢?」(寫)

「咱們快幾個可行的計劃啊」(想、策劃)

「他們前幾天去游泳結果都給感冒了」(患病)

「咱倆個電影看啊」(找)

「你們又了個兒子啊」(生)

今天咱們就先到這裡

東北話的奧妙猶如滔滔江水,不是小編一句兩句就能給你們整明白的

如想了解請持續關注

不要“整事兒”趕緊下方留言與東北小編盡情交流吧!

風裡雨裡留言區等你!


內容來自 (煙臺大學學生會)


分享到:


相關文章: