12.19 《慶餘年》“破圈”,網文IP開發“破局”

在政策引導、平臺助推下,近年來,網絡影視劇日漸繁榮,與院線電影和傳統電視劇共同構成中國影視產業新的文化景觀。

近日,改編自知名網絡作家“貓膩”的同名小說、孫皓執導的網絡劇《慶餘年》熱播,再次引發了業界對網絡影視劇創作的關注,尤其是在過往網文IP改編影視劇被太多粗製濫造的作品降低了大眾期待值、市場對網文IP價值評估也被拉低的情況下,該劇不錯的開局表現一方面推動了男頻類網文IP“破圈”,另一方面也為此類網文IP的影視開發,在模式和方法上提供了一定借鑑。

尊重“原著內核”的改編

由騰訊影業、新麗電視、閱文影業等聯合打造的網劇《慶餘年》,講述了一個有著神秘身世的少年,自海邊小城初出茅廬,歷經家族、江湖、廟堂的種種考驗、錘鍊的故事。作為“貓膩”的成名作之一,網絡小說《慶餘年》自2007年在起點中文網首發後,就被廣大讀者所追捧——持續保持在歷史類網絡文學作品收藏榜前五名,在QQ閱讀、起點讀書雙平臺,讀者粉絲貢獻的“打賞量”超過10萬次,推薦票數達340餘萬張,粉絲自發創作的廣播劇、人物漫畫等相關內容更是層出不窮。因而,自《慶餘年》網絡劇項目宣佈立項以後就獲得了廣泛關注,但同時也引發了讀者對“原作難以改編,要如何以電視劇形式呈現”的擔憂。

“劇版《慶餘年》是男頻IP改編的一次嘗試,也是網文企業以內容為牽引力進行全產業鏈佈局的一次重要實踐。劇中既有尊重原著個性鮮明的人物刻畫和氣勢磅礴的跌宕情節,也突出了劇集場景下的改編能力和劇情化演繹。”閱文集團聯席CEO吳文輝認為,網文IP由閱讀場景延伸至影視場景的過程中,“尊重原著內核”與“粉絲認同式”的改編應始終被強調,而這也是劇版《慶餘年》受到廣大讀者粉絲歡迎的重要原因。

據瞭解,在該劇製作過程中,一方面,閱文作為該IP的提供方積極參與探討,明確原著內核價值,並組織原著粉絲進行提前觀影,在改編過程中給予建議和意見。另一方面,新麗電視也堅持精品化思路,從影視劇作品角度出發,尊重原著的核心價值觀和粉絲需求,嘗試更好地處理劇情和完善人物,在保持原著精神和合理改編之間進行探索,力求把控好輕鬆幽默氣氛和大氣磅礴朝堂之間的平衡。

“所以,劇版《慶餘年》並沒有因為文創形態的變化而變得面目模糊,其根本在於對原著價值觀的堅守。這也是我們一直所追求的——以內容為牽引力,讓網文IP在閱讀、動畫、影視、遊戲等文創全產業鏈場景延展融合,逐步實現不同場景下的IP影響力融合。”吳文輝說。

“組合拳”探索IP開發邊界

在該劇的改編制作中,新麗電視在劇情推進方面也做了不少創新設計,比如,加入很多有趣、互動性強的點,以引起觀眾的共鳴和討論;在故事內核設定方面,主題設定為現代思維和古代制度的碰撞,這樣的衝突和矛盾更容易讓讀者和觀眾投入更多情感,更關注主角的命運進程。但從始至終,劇作都保持現代思維的獨立性。在角色人性設計方面,劇作突出人物的精彩和複雜,故事本質上都是人性的展現和碰撞,所有矛盾都圍繞最根本的人性衝突而爆發。

“製作方希望推出一部面向全年齡段用戶的作品,從而改變以往男頻網文大IP‘破圈’不易的局面。”網絡文化評論人士張書樂說。的確,近年來,網文改編成影視作品已不鮮見,熱門作品也不少。但這些作品以大女主劇或女性向IP改編劇居多,如《三生三世十里桃花》《楚喬傳》《知否知否應是綠肥紅瘦》等,男頻網文改編作品一直鮮有成功之作。這背後有男頻類題材本身的問題,也因為此前影視行業一直未能對該品類IP探索出較好的改編方法。從此次《慶餘年》上線後的熱度和口碑看,該作品在一定程度上實現了男頻網文IP影視劇改編的一次突圍。除了豆瓣網上8.0的評分之外,貓眼數據顯示,該劇自11月26日上線播出至12月18日,僅騰訊視頻上的累計播放量就達27.8億。

據悉,在《慶餘年》網劇製作的同時,同名遊戲產品的開發也在同步進行。“IP開發的‘組合拳’可以說配合得很緊密。”張書樂認為,這背後也體現了國內網文平臺在IP開發方面的日益成熟——從最初單純的IP授權,發展為“授權+聯合投資/製作+自制”,逐漸加強版權銷售、聯合投資和自主研發“三駕馬車”之間的聯動,既提高了平臺在內容生產上的話語權和對IP的掌控力,也通過與產業鏈其他環節的逐漸整合,進一步釋放網文IP改編運營及製作能力。


分享到:


相關文章: