02.08 散文詩 門檻 夢

伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫(俄文名:Иван Сергеевич Тургенев,1818年11月9日~1883年9月3日),19世紀俄國批判現實主義作家。主要作品有長篇小說《羅亭》、《貴族之家》、《前夜》、《父與子》、《處女地》,中篇小說《阿霞》、《初戀》等。

散文詩    門檻     夢


散文詩    門檻     夢


散文詩    門檻     夢


散文詩    門檻     夢


俄 屠格涅夫


我看見一所巨大的建築。

正面的一道窄門大敞著。門裡面陰森昏暗。高高的門檻前面站著一個女郎……一個俄羅斯的女郎。

這望不穿的昏暗發散著寒氣,而隨著寒氣從建築的深處還傳

出一個緩慢的、重濁的聲音。

“呵,你想跨進這門檻來做什麼?你知道里面有什麼東西在等

著你?”

“我知道,”女郎這樣回答。

“寒冷,飢餓,憎恨,嘲笑,輕視,侮辱,監獄,疾病,甚至於死亡?”

“我知道。”

“和人疏遠,完全的弧獨?

“我知道。我準備好了。我願意忍受一切的痛苦,一切的打擊。”

“不僅是你的敵人,而且你的親戚,你的朋友都給你這些痛苦,這些打擊。”………

“是……便是他們給我這些,我也要忍受

“好。你準備著犧牲嗎?”

“是。”

“這是無名的犧牲!你會毀掉,甚至沒有人……沒有人知道,也沒有人尊崇地紀念你。”

“我不要人感激,我不要人憐憫。我也不要聲名。”

“你還準備去犯罪?

女郎埋下她的頭。

“我也準備去犯罪……”

裡面的聲音暫時停止了。過後又說出這樣的話語:

“你知道將來你會否認你現在有的這信仰,你會以為你是白白

浪費了你的青年的生命?”

“這一層我也知道。我只求你放我進去。”

“進來吧。”

女郎跨進了門檻。一幅厚的簾子立刻放了下來。

“傻瓜!”有人在後面這樣嘲罵。

“一個聖人,”不知從什麼地方來了這個回答。


1878年5月 巴金譯


分享到:


相關文章: