老外对你说 "at sixes and sevens",你知道是什么意思吗?

老外对你说


at sixes and sevens


at sixes and sevens 是常用的俚语

主要用来形容一个人的处境、状态一片混乱或环境凌乱不堪、乱七八糟

( 适用于描述临时、暂时的状况)

例:

Your room is at sixes and sevens.

你的房间乱七八糟的。

She could see this young man was at sixes and sevens.

她看出这年轻人心绪很乱。

老外对你说

此外

at sixes and sevens 还可以表达:

不和,意见不一

例:

They are all at sixes and sevens about what to do next.

他们对下一步要做什么都意见不一。

老外对你说

mess


表达乱七八糟常用的词是mess

例:

He makes a terrible mess when he's cooking.

他做饭时总是把周围弄得乱七八糟的。

My life is a mess.

我的生活一团糟。

mess sth. up 把...弄糟;弄乱

例:

I'm sorry that there are toys all over, the kids really messed your place up.

真不好意思,到处都是玩具。小孩把你的住处弄得一团糟。

老外对你说

其它表达“乱七八糟”的英语


1. He left his room all topsy-turvy [,tɔpsi'tə:vi].

他把他的房间弄得乱七八糟。

2. This kitchen is such a wreck [rek], I think I need to clean up.

厨房里乱七八糟的,我得打扫一下了。

3. This place is turning into a jungle [ˈdʒʌŋɡl] already.

这个地方已变得乱七八糟。

4. The room is in dreadful disorder [ˈdredfl dɪsˈɔːdə(r)].

房间里乱七八糟。

5. The papers are all in a muddle [ˈmʌdl].

文件全都乱七八糟的。


分享到:


相關文章: