早在發現和探索時代,波斯和東亞之間的整個地理區域就被西方稱為印度。顯然,這個地理區域中包含的大型香料群島被稱為印度群島。東印度群島一詞有時被用來區分該印度與“印度”(哥倫布“發現”的那個印度),以英國東印度公司(EIC)或荷蘭Vereenidge Oost-indisch Compagnie(VOC)的名義出現。荷蘭公司VOC破產後,將其在印度群島的所有權利(包括債務)移交給了荷蘭政府。這個群島作為荷蘭統治下的一個政治部門,被正式稱為荷蘭獨立黨。
“印度尼西亞”一詞最初是由英國人和斯科茨人種的民族學家創造的,出現在他們關於印度群島和東亞的同一期刊的文章中。英國人喬治·SW·厄爾(George SW Earl)提出了“印度尼西亞”(來自印度的拉丁語“ Indus”和希臘語“ nesos”的島)或“美拉尼西亞”的名稱。但是,他以“印度尼西亞”更正確地稱呼我們今天所稱的錫蘭為由,放棄了“印度尼西亞”,而贊成“梅拉尼西亞”。斯科茨曼(Scottsman)詹姆斯·R·洛根(James R. Logan)選擇了同時刪除的名字,將字母“ u”更改為“ o”,以便更好地發音,然後他給了我們一個詞:“印度尼西亞”。
在某些情況下,這個詞使人聯想到民族學和地理學術語,僅在這些研究領域中流傳。1880年代,柏林大學的阿道夫·巴斯蒂安(Adolf Bastian)出版了五本書,詳細介紹了他在群島上的研究和探索之後,在另一研究領域(尤其是生物學和植物學)中使之流行。如此受歡迎,以致巴斯蒂安有時會誤以為創建“印度尼西亞”,儘管事實上他僅使用了洛根以前創建的術語。直到1920年代,“印度尼西亞”才是科學和地理的術語。
第一個使用該詞的印度尼西亞人是Soewardi Soerjaningrat,他於1913年被放逐到荷蘭。1917年,荷蘭人Cornelis Van Vollenhoven提議使用荷蘭語“ Indonesisch”代替Indisch和“ Indonesier”(印度尼西亞)。代替當時的管制用語“內陸人”(本國人)。
它的第一次使用是作為政治單位的名稱,始於1922年,由來自穆罕默德·哈達(Mohammad Hatta)鹿特丹的Handels Hoogescool的一名印度尼西亞學生創立。他將荷蘭印度裔學生組織的名稱從Indische Vereeniging(印度聯盟)更改為Indonesische Vereeneging(印度尼西亞聯盟),該組織的每週名稱也從Hindia Poetra(印度青年)更改為Indonesiar Merdeka(免費印度尼西亞)。在該雜誌的一篇文章中,他寫道:
“……未來的印度尼西亞主權國家不可能被稱為荷蘭-印度群島,也不會被稱為印度,因為它將引發對真實印度的誤解。對我們來說,印度尼西亞這個名字代表一個單一的政治目標,象徵著未來的家園……”
1924年,荷蘭印度人Soetomo博士創立了Indonesische Studie Club。獨立工會聯盟在同年更名為PKI(印度尼西亞共產黨)。許多其他民族主義運動也紛紛效仿,以“印度尼西亞”為政治術語。1925年,一個穆斯林共產主義者(是的,我們確實有這個奇怪的突變體)丹·馬拉卡(Tan Malaka),是第一個使用該國未來名稱“印度尼西亞共和國”作為其書名Naar de Republiek Indonesia的印度尼西亞人。1928年,在一個後來被人們稱為“青年誓言”的事件中,來自印度尼西亞各個民族主義者和青年組織的整個代表團都同意“印度尼西亞”作為國家的名稱,並以“印度尼西亞”作為國家和語言的名稱(荷蘭語- Oppenhuijs版本的標準化馬來語)。
但是,將其帶入更正式的狀態是另外一回事。1939年,Volksraad的三名成員(荷蘭-印度準殖民地半殖民地議會)提出一項動議,以“印度尼西亞”作為正式名稱代替Nederlandsch-Indie,但遭到拒絕。到這個時候,殖民地政府已經對印尼民族主義這種流行的名字非常懷疑。因此,該群島的名稱一直保持為Nederlandsch-Indie,但時間不長。
1940年,荷蘭受到德國的猛烈衝擊,她的東方貴重珠寶很快就被人們放縱了。1942年,日本天皇派遣的“使節”接受了卡利賈蒂的荷蘭印度人投降-西爪哇省和尼德蘭施-印度獨立。
1945年8月,在日本取消核武器後宣佈成立一個新國家時,它被稱為印度尼西亞共和國,使用了近一個世紀前斯科茨曼創建的名字。
總的來說,這個名字與荷蘭人有關,而印度人更多。
閱讀更多 提劍江湖 的文章