溫州話之怎麼這麼難

曉得了嗎?

xiāo得dei

請問,你明白這段對話的意思嗎?

溫州話之怎麼這麼難


你肯定會無奈地說道:“當我們傻啊,當然明白!不就是一個人知不知道,另一個人說知道嗎?”

如果這樣想的話,你就太天真了,看到加粗的拼音了嗎?如果此時一個溫州人站你旁邊,TA會告訴你“曉xiāo得dei"在溫州方言中是“不知道”的意思。而“曉xiǎo得dei”才是“知道”的意思,就只是第一聲和第三聲的區別。

驚不驚喜?意不意外?

溫州話之怎麼這麼難

在美劇《盲點》中有這樣一個橋段:FBI想破解一封用中文寫的郵件,卻被一種來自東方的神秘的“魔鬼之語”所難倒,那就是——溫州話

溫州話之怎麼這麼難

據說在抗日戰爭中,八路軍部隊由於保密需要,常派溫州人,進行電話或者步話機聯繫,使得日本鬼子的情報部門無法翻譯,可以說當時的溫州人就像美國大片中的風語者一樣,對抗戰勝利起到了相當大的作用。

溫州話之怎麼這麼難

厲害!厲害!

在網絡上“中國十大最難方言”的各個評選中,溫州話永遠都是穩居第一。一直被追趕,從未被超越!

溫州話之怎麼這麼難

溫州話之怎麼這麼難

溫州話之怎麼這麼難

溫州話之怎麼這麼難

溫州話之所以能夠難倒全國人民,是因為溫州地處我國吳語方言區與閩語方言區的交界地帶,溫州方言種類之多,差異之大,可謂全國之最。在溫州境域內,互相聽不懂的語言多達12種。

溫州話之怎麼這麼難

許多溫州人的微信聊天中,總會出現不少溫州話的表情包。簡直魔性,而作為非溫州人的我們看得也是一臉蒙圈。

溫州話之怎麼這麼難


開心


溫州話之怎麼這麼難

不開心


溫州話之怎麼這麼難

怎麼說


溫州話之怎麼這麼難

我的天


溫州話之怎麼這麼難



分享到:


相關文章: