中文裡如果上廁所有人敲門,我們都會直接說“有人!”但在英語中總不能說"have people"吧......上廁所有人敲門該如何用英語回答?有人說是"I'm here",有人說是"Leave me alone",評論裡一些留學生表示,即便自己在西方國家待的時間不短,但這種最簡單的日常生活用語有時還是不懂
別慌、穩住!今天皮卡丘教你如何回答:其實上面提到的"I'm here"是可以用的,但聽起來就有點....怎麼說呢,強硬,因為它一般是表達“我在這”,你跟一個陌生人講就有點像“老子在這”的感覺 (如果是你認識的人到廁所來找你,這樣說就完全沒毛病)
但在上廁所或更衣室若是遇到這個情況,還是建議大家用以下這幾個回答:
01、 "Occupied":
你可以在有些廁所的門鎖上看到這個單詞,它的意思是“已被佔用的”。 一個詞就搞定,簡潔又方便。相反的如果這間是空的,廁所的標識會寫上vacant,就是裡面沒有人,你就可以直接用啦。
02、"One moment, please":
用於等候的人催促你,意思是“馬上就好;請稍等”。
03、"Someone's in here":
“有人呢;裡面有人”。
例句:
A:Anyone in the fitting room?
有人在試衣間裡嗎?
B:Occupied!
有!(人使用中)
A:Excuse me, but I‘m in a hurry, I would appreciate it if you could go quicker.
不好意思我有點趕時間,如果您能快點的話我會很感激的。
B:Just one moment please.
馬上就好。
下面皮卡丘整理了一些,“廁所”在不同情景時的不同的說法,禮貌性遞減的順序。
1)Formal 正式場合
The following are appropriate in any situation:
下列各項在任何情況下都是可以使用的
①Bathroom
例句:
I’m gonna [going to] go to the bathroom.
我要去洗手間。
②Restroom
例句:
Where is the restroom?
衛生間在哪裡
③Little boy’s/girl’s room
–Example: I’ll be right back, I need to use the little girl’s room.
我馬上回來,我要用一下女士衛生間。
④Powder my nose
原意是給鼻子上點粉,補一下妝。
例句:
Excuse me, I need to powder my nose.
不好意思,我要去一個洗手間。
2)Familiar 較親密的場合
The following are appropriate with family or friends:
以下是適合家人或朋友之間的說法
①Pee
例句:
Where’ the bathroom? I need to pee.
衛生間在哪?我要尿尿。
②Tinkle
(mostly used by older women)
多用於年長的女子
例句:
I drank too much water! I have to go tinkle.
我喝太多水了,我得去趟廁所。
③Go
(when used in context)
有上下文時使用
例句:
Where’s the bathroom, I really have to go!
廁所在哪,我真的得去了!
④Potty
(Generally used by children)
小朋友經常用這個說法
例句:
Where’s the potty?
廁所在哪?
例句:
Mama, I have to potty.
媽媽,我要上廁所。
⑤Take a 1/2
(number 1 refers to peeing, number 2 to pooping)
數字1代表小號,數字二代表大號
例句:
A: I have to go to the bathroom.
我要去廁所
B:Number 1 or number 2?
大的還是小的?
⑥My bladder is bursting
我的膀胱要炸了
(when you really have to go)(當你真的迫切想要去廁所時)
例句:
Stop the car! My bladder is bursting.
快停車!我的膀胱要炸了。
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角)練口語,搜索公眾號“豎起耳朵聽”關注後即可加入 ,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
閱讀更多 豎起耳朵聽 的文章