天上的街市 (郭沫若),中英双语版,真人朗读


1. 由《英语周报》口语主播丁浩主讲,着重讲解48个国际音标中易混音标、易错音标的正确读法。

2. 音频课程,共9个课时,音融于词,词融于句。

3. 粉丝优惠价39.9元,少喝一杯奶茶就能拥有。

「你最容易读错的100个英文单词」

1. 课程由《英语周报》口语讲师丁浩主讲,列举生活中使用频率最高、却常常被读错的100个英文单词。

2. 课程为视频课,共5课时,每个课时包含20个高频词汇。

3. 限时特惠价69元,名额有限,速来抢购。

Street in Heaven

 天上的街市 (郭沫若),中英双语版,真人朗读

翻译:来自网络

Blink, blink,
Street lamps bat their eyes:
So many flickering stars!
High up in the sky
They look like street lamps
All newly lit.
Up in the blue, high in the air
There must be a street fair
With all the exquisite treasures
Earth never knows.
But that shallow Milky Way
Cannot be very wide,
Or the Girl Weaver star
Could never meet her Cowherd
Riding along the other shore.
They're wandering up there
Right now, aren't they,
Up in the streets of Heaven.
Just look at that shooting star:
I'm afraid,
It's their lantern,
Held in their hand
As they go strolling side by side.

天上的街市

 天上的街市 (郭沫若),中英双语版,真人朗读

远远的街灯明了,好像闪着无数的明星。

天上的明星现了,好像点着无数的街灯。

我想那缥渺的空中,定然有美丽的街市。

街市上陈列的一些物品,定然是世上没有的珍奇。

你看,那浅浅的天河,定然是不甚宽广。

我想那隔河的牛郎织女,定能够骑着牛儿来往。

我想他们此刻,定然在天街闲游。

不信,请看那朵流星。那怕是他们提着灯笼在走。

(文字内容来自网络综合整理,音频内容系作者原创。)

审稿 | 李栋

校稿 | 吕放

想要获取本期节目音频mp3,点击右上角关注我们,主页私信回复:我要音频

马上点击左下方【了解更多】,免费获取音标试听课!

 天上的街市 (郭沫若),中英双语版,真人朗读


分享到:


相關文章: