二《曾國藩全集》----挺經

為了讓大家能快速的瞭解挺經的內容,小編決定將譯文放到開頭,將原文放到末尾,感興趣的讀者可以研究研究原文,那也是另有一番韻味。

第一章 內聖(2):

【譯文】 曾說過“獨”這個東西,是君子和小人共同感受到的。小人認為自己是獨自一人時會產生一個非分的念頭,非分之想積聚多了就會任意妄為,由此欺人的壞事發生。君子憂懼自己是單獨一人時,會生出真誠的意念。真誠念頭積聚多了就會處事謹慎,由此對自己不滿意的德行下工夫匡正。君子和小人都是獨自處事,兩者的差距卻可由此得到評論。 自從《大學》窮究事物的原理並獲得知識之後,過去的言論行為都可用作個人開闊眼界充實知識的資料,日常處理的瑣事問題,更可深化個人的閱歷見識。君子這樣做了,他的心在遇到實事時,已能剖析公私的區別;他的心在聯繫道理時,又足以精闢地研究其得失。那麼對於善事應當做,不善的壞毛病應去掉,早已經形象鮮明地認識到了。而那些小人們,卻不能有實在的見識,去實行他所知道該做的事。於是辦一件好事,唯恐別人不知道是自己乾的,去辦時遲疑不決。改正一件不好的毛病,僥倖別人可能窺視不到,改正得很不得力。背地裡自己獨處,虛假的情弊自然會產生,這就是欺騙啊!而君子,唯恐辦一件善事不徹底,在晦暗中會產生墮落的行為;一個壞毛病不改正,就會像涓涓的流水長年犯錯。暗室之中懍然不動邪念如同面對天神,主心骨堅硬如同金石。在自己主持工作的地方單獨行事,一定要慎之又慎。這就是聖人遵奉的準則要點,也是後世賢人切實研究的問題呀!


原文:嘗謂獨也者,君子與小人共焉者也。小人以其為獨而生一念之妄①,積妄生肆②,而欺人之事成。君子懍其為獨而生一念之誠,積誠為慎,而自慊之功密。其間離合③幾微之端,可得而論矣。
蓋《大學》自格致以後,前言往行,既資其擴充;日用細故,亦深其閱歷。心之際乎事者,已能剖析公私;心之麗乎理者,又足精研其得失。則夫善之當為,不善之宜去,早畫然其灼見矣。而彼小人者,乃不能實有所見,而行其所知。於是一善當前,幸人之莫我察也,則趨焉而不決。一不善當前,幸人之莫或伺也,則去之而不力。幽獨之中,情偽斯出,所謂欺也。惟夫君子者,懼一善之不力④,則冥冥者有墮行⑤;一不善之不去,則涓涓者無已時⑧。屋漏而懍如帝天,方寸而堅如金石。獨知之地,慎之又慎。此聖經之要領,而後賢所切究者也。
【註釋】
①妄:惡念。
②肆:任意作為。
③離合:差異。
④懼一善之不力:恐怕辦一件善事不徹底。
⑤則冥冥者有墮行:在晦暗中會產生墮落的行為。



分享到:


相關文章: