“一知半解,害人误己”英语怎么说?

【最新新概念直播】

“一知半解,害人误己”英语怎么说?


【往期回顾】

“一知半解,害人误己”英语怎么说?

【本期内容】

一、习语25

1、习语

“一知半解,害人误己”英语怎么说?

2、Spark且说

leopard表“美洲豹”,spot表“斑点”,该习语的字面意思是“美洲豹无法改变它身上的斑纹”,主要用来喻指“积习难改”,或者说“江山易改,本性难移”。譬如懒惰,人,生性如此,但能否克服这一不好的习惯,全在我们自己是否充分意识到这点,并且有足够的决心去改变这个毛病。就像学英语,其实方法的确千万条,但不变的一条,并且是不可或缺的一条,一定是勤下功夫,日积月累,毕竟学无捷径!

“一知半解,害人误己”英语怎么说?

二、习语26

1、习语

“一知半解,害人误己”英语怎么说?

2、Spark且说

knowledge表“知识;学问”,dangerous表“危险的”。该习语的字面意思是“只有一点点学问是一件危险的事情”,用来喻指“浅学误人”。如果对什么只是一知半解,却要以专家或行家的身份为人师,“诲人不倦”,其结果往往是害己又害人。从这个意义上讲,其实做老师真的挺不容易的,一方面既要“授业”,一方面还要“传道”,外加“解惑”,这就意味着身为老师,既要专长于自己的专业领域,还得在为人处世上为人师范,同时还得随时准备回答孩子们的“十万个为什么”,所以如果不是真的愿意投身教育事业,还是不要轻易选择做老师吧!

“一知半解,害人误己”英语怎么说?

三、习语27

1、习语

“一知半解,害人误己”英语怎么说?

2、Spark且说

该习语源自《圣经》(King James Version)。其中的after表示“模仿,相像”,习语的意思是“符合自己心意的人”。如:

He likes baseball and good food; he is a man after my own heart.

他喜欢棒球和美食,我就喜欢他这样的人。

有时,也可以表达“与自己臭味相投的人”,但多带戏谑口吻,如:

He likes good wine too; he's obviously a man after my own heart.

他也喜欢好酒,真是与我臭味相投了。

当然,该习语中的man也可以改为woman,如:

She is a woman after my own heart.

她真是个合乎我心意的女子。

“一知半解,害人误己”英语怎么说?

四、习语28

1、习语

“一知半解,害人误己”英语怎么说?

2、Spark且说

millstone表“磨石”,引申为“重担”的含义。所以,该习语的字面意思是“套在脖子上的磨石”,用来喻指“沉重的负担”。如:

I wish I hadn't bought that house - the mortgage is a millstone around my neck.

我希望当初没买房子就好了——按揭贷款对我来说是个沉重的负担。

如今疫情尚未结束,对于不少企业来说,这段时间的疫情的确犹如脖子上的磨石,是个沉重的负担。但愿疫情及早结束,大家都不用再如此负重前行!

“一知半解,害人误己”英语怎么说?



分享到:


相關文章: