delay 和 postpone 有什麼區別呢?

我們來看看幾個英語母語者的解釋吧!

They are very similar words, and can be used in similar places, though 'delay' is better used for transportation/moving, while 'postpone' is used more for projects/dates.


它們是非常相似的詞,並且可以在類似的地方使用,儘管“delay”更好地用於運輸/移動,而“postpone”則更多地用於項目/日期。

i.e: The flight was delayed, but the business meeting was not postponed.例:航班延誤了,但是商務會議沒有推遲。

They are similar in meaning. Postpone is always a verb but delay can be both a verb and a noun. Postpone is normally used to talk about homework assignments, professional plans or assignments as well.它們的含義相似。postpone始終是動詞,但delay可以是動詞和名詞。postpone通常用於談論家庭作業,專業計劃或作業。


When something is delayed, it's knot known if or when that thing will be rescheduled, "My plane was delayed by the storm, I hope it can still leave before the morning." But if something is postponed, it's also given a time & date for when it will be, "The meeting was postponed to July 6th."
當某事delay時,不知道是否或何時重新安排時間,“我的飛機因暴風雨而延遲了,我希望它仍然可以在早晨之前離開。”但是,如果某件事postpone了,它還會給出一個日期和時間,即“會議推遲到7月6日”。

現在你分清楚了嗎?


分享到:


相關文章: