迪麗熱巴向皮卡丘請教了一個問題,上廁所的時候如果被別人敲門,該如何用英語告訴他人,裡面有人呢?今天跟著皮卡丘學習一些吧
01、“廁所有人”英語怎麼說?
有人說是:I'm here,其實這是對的,只是聽起來語氣硬一點,似乎在傳達:老子在這裡!也有人說是:Leave me alone,“讓我一個人靜一靜”,總感覺怪怪的,這個問題甚至讓老外都頭疼
皮卡丘推薦幾個慣用的表達
① Occupied! / It's occupied!
Occupied/ˈɒk.jə.paɪd/被佔領的
being used by someone with someone in it(有人使用中)
國外一些廁所門裡面如果有人被鎖上,就會顯示這個詞“occupied”,當你被敲門你就回答:It's occupied
例句:
The bathroom at the back of the plane was occupied, so I waited.
飛機尾部的廁所有人使用,所以我等著
②One moment, please! / Just a minute! / Hold on.
很好理解,這些表達相當於,接電話的時候,讓人稍等一下。
③Someone's in here(這裡有人呢)
老友記第三季錢德勒從咖啡店廁所出來,遇見一個美女(假腿那個),然後甘瑟進去上廁所,錢德勒敲廁所,甘瑟在裡面說的就是:someone's in there
出行乘坐飛機、火車或者大巴...難免會遇到需要交換座位的情況,如果你想跟對方換一下。
02、“換位置”英語該怎麼說?
如果想表達“換座位”,可以用這三個單詞:swap、switch、exchange它們都可以用來表達:兩者之間的轉換
例句:
①Can I swap / switch / exchange the seats with you?
你能和我換座位嗎?
②Would you mind swapping / switching / exchanging seats with us? I'd like to sit with my friend.
介意和我換個座位嗎?我想和我朋友坐在一起。
無論是去圖書館還是餐廳,總會遇到人太多的情況,如何用英語禮貌的問,這個座位是否有人呢?
“這個座位有人嗎”英語怎麼說?
問座位有沒有人可以這麼問:Excuse me,is the seat taken?
taken在這裡的意思是:被擁有的,如果別人連問都不問直接坐下,你就可以對他說:Sorry, this seat is taken對不起,這個位置有人了
例句:
A: Excuse me. Is this seat taken?
打擾了,請問這個座位有人嗎?
B: Yes. Sorry. It’s for my daughter. She just went to the washroom.
是的有人了,是我女兒的,她去衛生間了。
如果這個位置沒有人坐:No, it’s not. You can sit here.
其他表達:Is the seat available/free?這個座位有人嗎(available /əˈveɪ.lə.bəl/有空的,可得的)
例句:
There is only one free table in the restaurant.
這個餐廳就一張空桌子了。
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角)練口語,搜索公眾號“豎起耳朵聽”關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
閱讀更多 豎起耳朵聽 的文章