美國人怎麼稱呼“超市”?才不是“supermarket”!

說到超市的英語

很多同學會想到supermarket

大多數英語國家也確實都這麼說

但美國除外

美國人基本不用supermarket這個詞

今天和小醬來一探究竟~

美國人怎麼稱呼“超市”?才不是“supermarket”!


美國人怎麼稱呼“超市”?

grocery[ˈɡroʊsəri] n.食品雜貨店

美國人管叫超市grocery store

或者就直接說超市的名字

比如Walmart(沃爾瑪),Costco(好士多), Sams Club(山姆)

國人也形象統稱為Big Box

特點是:規模大、種類多

從食物到生活用品

家居電器和汽車配件等都可買到

一般分佈在城市的邊緣

交通方便,價格實惠

去超市:go to the grocery store

去超市買東西:do / go grocery shopping

例:

If you go out, don't forget to go grocery shopping!

如果你要出門,別忘了買菜!

I'm going grocery shopping this weekend.

週末我要去超市買東西。

美國人怎麼稱呼“超市”?才不是“supermarket”!


“購物車”英文這麼說?

超市的"購物車"

和網上的"購物車"沒有區別

英國人會這麼說

shopping trolley

trolley [ˈtrɒli] 手推車

美國人會這麼說

shopping cart

cart [kɑːrt] 手推車

例:

Take a shopping cart with you when you shop in a grocery store.

你逛超市的時候記得拿購物車。

美國人怎麼稱呼“超市”?才不是“supermarket”!


“購物狂”英文這麼說?

shopping spree 或 spending spree

瘋狂購物;購物狂

spree[spri] 狂歡;無節制的狂熱行為

在外國的廣告中常常會出現

shopping spree或者spending spree的字樣

例:

This week in London, I went on a shopping spree.

這周在倫敦,我去瘋狂購物了。

美國人怎麼稱呼“超市”?才不是“supermarket”!


“on sale”是什麼意思?

on sale的意思是“打折”

到超市你可以問

Is this on sale?

這個東西促銷嗎?

on special 特價出售

Anything on special today?

今天有什麼東西是特價的啊?

美國人怎麼稱呼“超市”?才不是“supermarket”!


逛超市常用的英語口語

1. I need to pick up a few things.

我想買點東西


2. What do you need to buy?

你要買什麼


3. I'll get a shopping cart so we don"t have to carry everything.

我去拿個購物車,這樣就不用什麼都拿在手上了。


4. Are you in line?

你在這兒排隊嗎?


5. I need some ground beef/pork.

我要一些碎牛肉/豬肉


6. The onions and tomatoes are in the produce section.

洋蔥和西紅柿在農產品區


7. What do you need from the meat section?

你要從肉產品區買點什麼肉?


8. I wanna take some frozen dumplings from the frozen-food case.

我想從冷藏櫃拿一些速凍餃子。

9. Where is the checkout counter?

結賬處/收銀臺在哪兒?

美國人怎麼稱呼“超市”?才不是“supermarket”!


分享到:


相關文章: