胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


與其相忘江湖,不如點擊上方“嶽麓書社”關注


《海上花列傳》是我國清末一部描寫妓院生活的小說。它以從農村來的趙樸齋、趙二寶兄妹到上海後為生活所迫,終於墮落的故事為內核和主線,以上海妓院為小說場景,以一群極具個性的青樓女性為主角,折射社會各界,塑造了一批遭遇不同、性格各異的三教九流的人物形象。


胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?

嶽麓書社“中國古典小說普及文庫”《海上花列傳》


作者韓邦慶的創作主旨意在“勸戒”,卻在有意無意間,打破了傳統貞操道德觀念附加在女性身上的枷鎖。與以往作品描述女性對“一生一世一雙人”的情感期盼不同,小說表現出對傳統婦德觀念的極大反叛。


試以作者著墨甚多的沈小紅、黃翠鳳、李漱芳三人分析之。


沈小紅“潑辣刁蠻”,行事不拘常格。


她與王蓮生彼此相好達四五年之久,情深之時王蓮生曾許她妾室身份。如果是其他妓女,可能當時就喜極而泣,欣然應允,但是生性自由的沈小紅並不願受婚姻的約束。


後來,王蓮生貪戀美色,看上了另一個更為年輕的妓女張蕙貞,並與之舉動親密。此舉惹得沈小紅大為光火,她“拳翻”情敵張蕙貞,“口咬指掐”王蓮生,潑辣之態,令人目瞪口呆。


胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


在中國才子佳人式的文學中,女性往往是忠貞與痴情的化身。即便先前是妓女,得遇良人之後,也必定“從一而終”,閉門謝客,一心“從良”。


而沈小紅猶如一個異類,她毫無守貞意識,完全遵從自己的慾望本能行事。在與“金主”關係存續期間,又與戲子小柳兒關係曖昧。


沈小紅是一個很難被定義的女子,她的行事不能被單純歸結為自甘墮落,她的“淫慾”與“放蕩”,從某種意義上來說,正是女性自主支配自我生命的體現。


胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


不同於沈小紅之任性放縱,黃翠鳳聰慧近於狡詐,每行一步都要經過精密算計。


她因被老鴇責罵,曾吞鴉片自殺,老鴇請人為她診治,她卻拒絕吃藥,一心求死,直到老鴇對她磕頭認錯,事情才算了結。其性情之剛烈,可見一斑。


在與羅子富交往的過程中,黃翠鳳深諳兩性相處之道,在與恩客玩“擬家”遊戲時,並不曾賠進自己的真心。為了脫離老鴇的束縛,黃翠鳳設計狠狠敲詐了羅子富五千元。


在一眾女性中,黃翠鳳的結局無疑最好,她為自己贖了身,遍身縞素離開了妓院。她的抗爭正是處於泥潭中的女性對自我生命的重視。


胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


李漱芳早早地因病離世,命運似乎並不太好,但是,她又比很多人都要幸運,因為她得到了其他妓女求之不得的一個男子的真心。


陶玉甫雖然不能給予李漱芳“名分”,但在心裡已經把她當作了妻子。李漱芳臥床不起,他親自陪伴,直至漱芳離世,他的傷心也是非常真摯的。


在生命即將走到終點的時候,李漱芳把另一個小妓子浣芳託付給了陶玉甫。這個舉動頗值得玩味,有論者指出李漱芳其實是一個很有心計的人,她把別的妓女託付給自己的恩客,即便離世,妓院的客人也不會因此而流失,如此,便可保證妓院正常運轉。


胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


《海上花列傳》開創了方言小說的先河。書中情節敘述用白話文,而人物對話全用蘇州方言,更能將各色人物描摹得活靈活現。


胡適稱其為“吳語文學的第一部傑作”,並贊其“真可以說是給中國文學開一個新局面了”。


張愛玲更將其翻譯成國語,命名為《海上花》,吸引了一代又一代的讀者。


胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


此次出版的《海上花列傳》以清光緒二十年(1894)石印初刊本為底本,參以亞東圖書館排印本加以校點、整理,書末附胡適、劉半農、汪原放三位先生在20世紀20年代為亞東版小說所作的文字,供讀者參考。


本文為嶽麓書社“中國古典小說普及文庫”

《海上花列傳》出版說明



胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


“中國古典小說普及文庫”《海上花列傳》

作 者:[清]韓邦慶

定 價:¥32.00


《海上花列傳》被魯迅先生列入“清之狹邪小說”,通過描寫上海妓院的生活,展現出入妓院的諸多人物之眾生相,折射出當時的官場、商界及與之相鏈接的各個社會層面。小說情節敘述用白話文,人物對話全用蘇州方言,胡適稱其為“吳語文學的第一部傑作”,並評價:“真可以說是給中國文學開一個新局面了”。

胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


覺得今天的推送還不錯?

順手關注一個唄!

(長按識別左方二維碼即可~)

胡適盛讚,張愛玲為其翻譯,這部小說有什麼魅力?


分享到:


相關文章: