韓版《三國志11》黃金版完全漢化初體驗 內容多到可怕穩定性還高

近日隨著國內大神對於韓版《三國志11》的研究和翻譯,終於成功的讓韓版《三國志11》順利的進行了完美的漢化。也終於讓國內的玩家們有機會好好領略一下韓國技術團隊打造的《三國志11》遊戲到底有著怎樣的魅力!

韓版《三國志11》黃金版完全漢化初體驗 內容多到可怕穩定性還高

遊戲內容

進入遊戲後的第一感覺就是,這個遊戲的設定有點太過真實了。

一,原本被劃分為塊的經濟區被打散在都市界定範圍之內,而且在都市周邊彙集了大量的空地,比較符合以都市為中心發展的正常思路。

二,在大地圖的信息方面,玩家只能夠查看到和本方相鄰的都市信息,而稍微遠一點的都市信息,玩家能夠看到的就及其有限了。

韓版《三國志11》黃金版完全漢化初體驗 內容多到可怕穩定性還高

三、風勢系統,每旬開始都會有專門的人來報風勢。在戰鬥時火勢會藉助風勢進行蔓延。這個設定一下讓我想到的就是“火燒赤壁”,如果沒有那場東風,孫劉的聯軍即使讓曹操中了連環計但也不可能取得如此大的優勢!

除了以上這些肉眼立刻可見的設定之外,其實遊戲當中添加的功能或者規則有多達 200 項,想要詳細的說明這些功能和設定實在不是一件簡單的事情,所以還是讓玩家慢慢在遊戲中去體會和感受吧。

韓版《三國志11》黃金版完全漢化初體驗 內容多到可怕穩定性還高

韓版《三國志11》黃金版完全漢化初體驗 內容多到可怕穩定性還高

遊戲啟動

接下來要說的是遊戲啟動問題,很多玩家在獲得遊戲之後,就急急忙忙的按照國內版本的《三國志11》啟動方式,找到圖中的圖標去準備暢玩了,結果這遊戲內容那可想而知只是一個普通的日文版本《三國志11》。

要想玩漢化過且有修改的韓版《三國志11》遊戲,首先要打開 pk2.1 文件夾,在裡面找到 launcher 程序並雙擊打開,然後會出現一個路徑的選擇,玩家們需要手動的將路徑調整到文件夾內的 PK 文件。

韓版《三國志11》黃金版完全漢化初體驗 內容多到可怕穩定性還高

完成之後,再點擊 launcher 程序會彈出類似下方的程序頁面,就可以正式的進入漢化之後的韓版《三國志11》了。

韓版《三國志11》黃金版完全漢化初體驗 內容多到可怕穩定性還高

個人感受

此前已經多次和粉絲以及玩家們講過,韓版修改的《三國志11》是完全不同於國內利用 SIRE 修改遊戲的方式,所以在整體遊玩起來也和國內的眾多 MOD 有著非常顯著的差異。就說一個最簡單的玩家調控視角,國內的最高視角大概也就是斜視的 75 度左右;但是在韓版中完全可以調整成垂直 90 度的視角。而所以要舉例說一下,就是想告訴大家,對於韓版《三國志11》完全可以當作一款既熟悉但又陌生的遊戲來體驗,因為這裡不僅有很多國內尚未普及或開發的技術在運用,同時很多的設定和規則也完全顛覆了我們的認知。

在我看來這款韓版的《三國志11》更像是融合了《三國志9》、《三國志10》、《三國志12》、《三國志14》和《太閣立志傳》等等眾多遊戲經典元素的超級加強版。遊戲的內容幾乎是成倍的增長,而在提升內容的同時,也考慮到遊戲的本質“娛樂”,所以遊戲中也有很多有趣的設定。而這些內容則隱藏在遊戲中的 Shift + 右鍵 當中。最為關鍵的是遊戲的穩定性非常高不會輕易的崩潰。



分享到:


相關文章: