251.She's so focused on me. 她的注意力都在我身上。
✨focused [adj.]: with your attention directed to what you want to do; with very clear aims 注意力集中的;目標明確的
She should do well in her studies this year--she's very focused.
今年她的功課應該學得很好,她的注意力很集中。
- 【同義詞】attentive
- 【反義詞】distracted; diverted
252.Queen of vaudeville, conquered radio. She is a comedy icon. 綜藝女王,熱門電臺臺霸。她是喜劇界的翹楚。
✨vaudeville [ˈvɔːdəvɪl]: variety; form of theatre or televison entertainment that consist of a series of short performances, such as singing, dancing and funny acts 綜藝節目(包括歌舞雜耍等的演出或電視節目)
variety更加形象地表達了什麼是綜藝節目,即綜合性的,包含多種形式表演的娛樂節目。
✨conquer [v.]: to become very popular or successful in a place 在……很受歡迎;在……很成功
The band is now setting out to conquer the world.
這支樂隊現在要出發去征服世界。
【複習】I want to be big. 我想成名。
這裡big也有become popular(受歡迎)的意思。
253.She's a little off book here. 她有點脫稿。
✨off: leading away from sth 離開;偏離
✨book: the>
254.I mean, this woman drips wealth, you know? 我是說,這個女人富得流油,你知道嗎?
✨drip: to contain or hold a lot of sth 含有;充滿;充溢
The trees were dripping fruit.
樹上掛滿了果子。
His voice dripped sarcasm.
他的話語中充滿了譏諷。
drip的本義是“液體滴下來”,財富多得滴下來,流出來,中文裡“富得流油”再形象不過了,英文也可以如此生動。
255.I have a feeling that when company leaves, that's when her butlers and maids do their real jobs. 我有一種感覺,當客人離開之後才是她的管家和女傭真正開始工作的時候。
✨company: guests in your house 來賓;賓客
I didn't realize you had company.
我不知道你有客人。
"company" 作為名詞還有哪些意思?
- 公司
- 劇團 the Royal Shakespeare Company 皇家莎士比亞戲劇團
- 陪伴 I enjoy your company. 我喜歡和你在一起。
閱讀更多 Mica學英語 的文章