這首情詩,猶如枝頭的繁花,驚豔了整個春天

詩經》原本有三千多首詩歌,經過刪減後,現存三百零五首。《詩經》中的第一首詩是

《關雎》,篇名是從詩篇第一句中摘取來的,屬於《國風·周南》中的一篇。天氣已暖,百花盛開,一起欣賞一下這首美好的詩作吧。

《國風•周南·關雎》

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。 

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。  

參差荇菜,左右采之。  

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

這首情詩,猶如枝頭的繁花,驚豔了整個春天

周南:指的是周公統治下的南方詩歌。《關雎》描寫的是一個貴族男子愛上了一個採荇菜的姑娘,思慕她,追求她,想和她結婚的內心變化。


關關:象聲詞,鳥的啼叫聲。

在河之洲:在河中小島上居住著。  

好逑:理想的配偶。

參差荇菜:長短不一的荇菜。參差,長短高低不同。

荇菜:是一種水生植物,根生長在水底,葉浮在水面,可供食用。

:醒著。

:睡著了。

思服:思念。

琴瑟友之:彈琴鼓瑟來表達對她的喜歡。

:摸,在這裡表示選擇的意思。

這首情詩,猶如枝頭的繁花,驚豔了整個春天

這首詩翻譯過來就是:

雎鳩輕輕在歌唱,在河中的小島上。善良又美麗的姑娘,是理想中的對象。

長短不一的荇菜,順流兩邊去採收。善良又美麗的姑娘,日日夜夜記心上。

求愛沒能如心願,日夜相思在心頭。長夜漫漫如此難熬,翻來覆去難入睡。

長短不一的荇菜,左右兩邊都採摘。善良又美麗的姑娘,彈琴鼓瑟表達愛。

長短不一的荇菜,左右兩邊可挑選,善良又美麗的姑娘,鐘鼓之樂笑顏開。

這首情詩,猶如枝頭的繁花,驚豔了整個春天

《關雎》這首詩歌描寫的非常細膩,把對心上人的思念之情傳神委婉的表現了出來。孔子說,《關雎》“樂而不淫,哀而不傷”,快樂卻不過分,哀思又不悲傷,情感收放自如,具有很高的藝術性。


《論語》曾記載孔子與別人一起討論《詩經》音樂的情景:“子與人歌而善,必使反之,而後和之。”說的是孔子和別人一起唱歌的時候,如果別人唱得好的話,一定請求別人再唱一遍,然後自己跟著合唱。在這個百花爭豔的春日,《關雎》這首樂章就很值得反覆吟誦,如能吟唱出來,也許會更有一份美感吧!


分享到:


相關文章: