老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

上過學的人誰沒被英語“虐”過呢?背不下來的單詞,搞不定的語法,中國人聽不懂,外國人不明白的發音,讓人崩潰的聽力……回想起來都是噩夢!

But,如果你感受一下老外學漢語,就會立刻閉嘴了!什麼單詞,什麼語法都是小兒科好嗎?

一位媽媽親試,用這招“治”好了孩子對英語的所有“水土不服”!不說教,不責怪,只是歡快地和孩子一起看了3遍老外學中文的“翻車現場”,孩子笑得眼淚都出來了,馬上表示:英語真香!

來感受下一系列“刺激”的畫面吧!

第一關:識字,一臉的懵逼!

漢字好比單詞,想要說一口標準的中國話,第一關就是“識字”關。

1筆順之難:你以為背單詞難?舉個例子,單詞:mouse 5個字母搞定!漢字:老鼠,19畫!單從量上就秒殺了單詞!還不要說“鼠”字筆順的書寫難度!

再說中國漢字分象形字,會意字,指事字等。在老外眼中就像鬼畫符,不僅考驗記憶力,更考驗想象力!

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

比如,“哈哈”兩字,在老外眼中是這樣記的,一堆的小房子代表哈哈!作為一箇中國人看得都冒汗了,這也太考驗想象力了!

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

2多音字/同音字/形近字:

英語聽力曾讓你欲哭無淚?

那請看老外的聽力題:校長說:“校服上除了校徽別別別的,讓你別別別的別別別的,你非得別別的。”請問也文中的“別”‘有幾種意思?

還有,“打折出售,嚴重摺本,不再折騰”讓老外讀出了五花八門的發音!

其實隔著屏幕替老外說出心裡話:到底說了些什麼?

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

除了多音字,漢字還有很多同音字,一個音N個字的情況,例如“一、以、意、醫”,不同的字還有不同使用的語境,老外簡直要悲傷死。別說組詞,要是能夠完完全全地認出來都已經很好了。

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

第二關:詞法,悲傷那麼大!

和中國人學英語一樣,每一種語言都有它特有語法規則,剛好中國人的表達習慣和老外相反。好比名字,中國人把“姓”放前,“名”放後,老外是“名”放前,“姓”放後。

學英語時,曾經被語法支配的恐懼?對嘍,把這個恐懼乘以一百就是外國人的感受!

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

這是什麼神仙句式?真想提醒老外一聲,別這麼叫,否則人家會報警的!

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

第三關發音:顫抖吧!

看看下圖是不是很眼熟?對,學英語時,用漢字標註拼音過吧,老外學中文異曲同工,直接在用英語標註發音。“手臂”被標註成“show bee”哈哈,是不是感覺自己報仇了?

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

不得不提的是,中文自帶的“媽嘛馬罵”的神奇屬性,老外對“音調”的學習更不可描述了!

是讓無數外國學子掉毛的buff,畢竟四個聲調稍作變化,都會導致完全不一樣的意思。

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

第四關:筆試關!網友急了:放開那張卷子,讓我來!

有的老外聲稱自己漢語十級,結果一寫就露餡了!說和寫永遠是兩回事,老外們寫出的中文,很多時候會讓你懵逼!

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

又比如這張試卷:我(吃)一隻貓……難怪有網友急了:放開那張卷子,讓我來!

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

第一次聽說“拉麵申請”、“方便麵申請”、“刀削麵申請”……怎麼覺得出題人像個段子手呢!對國外友人坑得有點狠!

老外學中文大型“翻車”現場!網友:放開那張卷子讓我來!

總結:

漢語作為全世界公認的最難學的語言之一, 絕不是浪得虛名。為什麼作為中國人卻一點也不覺得呢?其實這就是“語言環境”的重要性,每一箇中國孩子從出生起,身邊人都一直在和他講話,孩子大概聽了2年左右,就可以開口說話了,從一兩個字,到一句話,到什麼都能準確的表達,然後再到書寫等。

中國孩子之所以始終覺得英語難,最根本的原因就是沒有“語言環境”,那麼除了出國,有沒有辦法解決呢?其實是有的,推薦給大家2個英語名師的辦法:

1 多創造“聽”的環境:多聽,就是英語老師們說的“磨耳朵”,每天給孩子放英語繪本或歌曲40分鐘到1小時,不影響孩子玩,邊吃邊玩即可,時間久了,孩子對英語就比其它孩子敏感得多。對英語發音會更地道,更純正。

2 多給孩子找“語伴”:如果父母英語好自不用說,每天和孩子用英語對話,孩子從小就養成了“雙語學習”環境。如果父母英語不太好也沒關係,多給孩子找些“語伴”比如在大街上鼓勵孩子和老外打招呼,找孩子同學一起角色扮演,或約網課和老外多對話,慢慢孩子的英語就越來越好。


分享到:


相關文章: