投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助


隨著各地疫情防控形勢逐步好轉,馳援武漢的醫療隊也分批離開了,各地以最高的禮節、誠摯的情誼,致敬白衣戰士,歡迎英雄歸來。

中國自古就是禮儀之邦,也是一個詩意的國度,更是一個懂得知恩圖報、心有天下的國度。

如今,在世界各國走入我們兩個月前的夢魘時,中國人沒有忘記在疫情危機時刻,世界友好人士提供的幫助。“投我以木桃,報之以瓊瑤。”中國人熱情地拔刀相助,各地慷慨捐出救援物資,並在包裹上寫上寄語。

無論是詩句、箴言、還是歌詞,跨越地域而情義相通。一個個包裹,濃縮了中國人投桃報李的濃濃真情,以及期盼世界人民共同承擔風雨的胸懷。


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

鯨波萬里,一葦可航,出入相友,守望相助

這是2020年3月16日早上,遼寧省緊急捐贈日本北海道的防疫物資。

“出入相友,守望相助。”語出自戰國時期《孟子·滕文公上》:“鄉田同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,則百姓親睦。”所講的意思是,人們出入勞作時相互伴隨,抵禦盜寇時互相幫助,有疾病事故時互相照顧,這樣百姓就友愛和睦了。

戰國時期的“守望相助”流傳到今天,中國在兩個月的時間,已經充分證明了,災難面前,壓在一個人的頭頂上是一座山,而所有人共同來承擔的話,才有可能度過難關。如今,在世界性疾病面前,無論遠親還是近鄰,各國都處在同一條船上,應當勠力同心,共同承擔風雨。所以,“鯨波萬里,一葦可航。”


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

青山一道,同擔風雨

一個多月前,日本援華物資上的寄語“山川異域,風月同天”引起了一陣討論熱潮。日本發生疫情後,馬雲公益基金和阿里巴巴公益基金會在3月2日向日本捐贈100萬隻口罩,在口罩的箱子上寫著“青山一道,同擔風雨”8個字。

“青山一道,同擔風雨”出自於唐朝詩人王昌齡的七言絕句《送柴侍御》:“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。”


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

王昌齡是唐朝著名的邊塞詩人,仕途充滿坎坷。50隨時,曾被貶謫到龍標,在那裡結識了一位姓柴的好朋友,當這位柴侍御因工作調動離開龍標時,王昌齡在阮江邊寫下了這首七言絕句《送柴侍御》,與朋友共勉:我們雖然隔著青山,卻能共沐風雨;雖然身處兩地,卻又共浴明月。

王昌齡年輕時曾經投筆從戎,性格豪邁,他的離別詩沒有依依不捨,卻極富深情。

馬雲公益基金會和阿里巴巴公益基金會向日本贈送的“青山一道,同擔風雨”,與“山川異域,風月同天”有異曲同工之妙。兩國隔海相望,卻有著一衣帶水的情誼。


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

道無遠人,人無異國

2020年2月27日晚,中國駐韓國大使館緊急籌備2.5萬多個醫用口罩,送往新冠肺炎疫情發展迅速的大邱市。除了“大邱加油!韓國加油!”字句,運送口罩貨車懸掛的橫幅上還印著一句詩——“道不遠人,人無異國”。

“道無遠人,人無異國”出自新羅旅唐學者崔致遠在雙磎寺真鑑禪師碑銘》的開篇句。意思是“道義相通,不會因為國家不同而產生距離”。


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

崔致遠是新羅時期著名文人,也是中韓友好交流史上的文化學者。他12歲離家赴長安求學,18歲一舉考中“賓貢進士”,金榜題名後在唐出仕,文采還得到了唐僖宗的賞識。28歲的崔致遠帶著唐僖宗的國書回到新羅,將自己在唐所學到的知識報效祖國。

崔致遠還將自己在唐朝生活時的作品整理、篩選,彙編成《桂苑筆耕集》,至今在朝鮮半島文壇佔據著重要地位,被視為半島漢文集開山之作,也是中韓文化交流的見證。


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

//亞當子孫皆兄弟,兄弟猶如手足親

2月26日,中國駐伊朗大使館和在伊某中資企業緊急向伊方捐贈5000人份新冠病毒核酸檢測試劑盒,助力伊方抗擊新冠肺炎疫情。

這些抗疫物資上用中文寫著“伊朗加油!中國加油”,以及古代波斯著名詩人薩迪的名句“亞當子孫皆兄弟,兄弟猶如手足親”。

這句話出自薩迪一生中最偉大的作品之一《薔薇園》,原詩是“亞當子孫皆兄弟,兄弟猶如手足親。造物之初本一體,一肢罹病染全身。為人不恤他人苦,不配世上枉為人”。這首詩是薩迪人道主義思想的體現,這句箴言還被懸掛在聯合國總部,成為各國人民之間友好往來的行為準則。


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

薩迪是中世紀波斯詩人,保留下來的抒情詩約有600多首,寄託了詩人對大自然的熱愛和對美好人生的嚮往。他自幼年開始雲遊天下,還曾到過中國新疆。近30年的旅行經歷,使他廣泛接觸到了社會各階層人士,對於社會錯綜複雜的感情,提筆寫下這樣發人深省的詩句。

對中國人來說,聽到這句詩,很容易聯想到《論語·顏淵》中的名句:“君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內,皆兄弟也。”


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

尼蓮東流,西樹千秋

3月12日下午,復星支援印度的首批醫療防護物資——5000只醫用“紅區”級口罩,正式以復星基金會的名義捐贈孟買市政局,以幫助當地抗擊新冠肺炎疫情。

中印兩國人民所熟知的唐代著名佛經理論家、翻譯家,中印文明友好交流使者——玄奘法師於貞觀年間,西行奔赴天竺,歷盡艱辛運回梵文經卷。“尼蓮正東流,西樹幾千秋”,正是取自《全唐詩》中記載的玄奘僅存的五首詩作之一的《題尼蓮七言》——“尼蓮河水正東流,曾浴金人體得柔。自此更誰登彼岸,西看佛樹幾千秋。”

投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

一千多年前,玄奘法師為法忘軀求真諦,開啟了中印佛法交流的序幕。一千年後,中國人主動送去抗疫物資,表達對印度人民的美好祝願。


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

消失吧,黑夜!黎明時我們將獲勝!

這是馬雲公益基金會、阿里巴巴公益基金會捐贈意大利物資上的寄語,並附有意大利音樂家普契尼的歌劇《圖蘭朵》中的一段詠歎調的歌詞和曲譜。

《圖蘭朵》講述了中國元朝時期,圖蘭朵公主和意大利王子卡拉夫的愛情故事。成為兩國人民友好的佳話。在這部歌劇中,普契尼把中國民歌《茉莉花》作為音樂主線,還採用了很多中國文化素材。


投我以木桃,報之以瓊瑤:那些漂洋過海的詩意援助

意大利是熱愛音樂和具有浪漫情懷的國度,而贈送者馬雲先生也不難看出是一位古典音樂愛好者,他在去年底曾獻身中國企業傢俱樂部週年音樂會,被邀請上臺大秀了一把指揮範兒,與中國愛樂樂團合作一曲。

這次抗疫物資上的詠歎調,正是以歌劇的魅力,鼓勵正在遭受疫情的意大利人民。在求助歐盟無效的情況下,中國挺身而出,胸懷大義的中國人會與意大利人民一道共同驅走黑暗,走向黎明!


分享到:


相關文章: