投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助


随着各地疫情防控形势逐步好转,驰援武汉的医疗队也分批离开了,各地以最高的礼节、诚挚的情谊,致敬白衣战士,欢迎英雄归来。

中国自古就是礼仪之邦,也是一个诗意的国度,更是一个懂得知恩图报、心有天下的国度。

如今,在世界各国走入我们两个月前的梦魇时,中国人没有忘记在疫情危机时刻,世界友好人士提供的帮助。“投我以木桃,报之以琼瑶。”中国人热情地拔刀相助,各地慷慨捐出救援物资,并在包裹上写上寄语。

无论是诗句、箴言、还是歌词,跨越地域而情义相通。一个个包裹,浓缩了中国人投桃报李的浓浓真情,以及期盼世界人民共同承担风雨的胸怀。


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

鲸波万里,一苇可航,出入相友,守望相助

这是2020年3月16日早上,辽宁省紧急捐赠日本北海道的防疫物资。

“出入相友,守望相助。”语出自战国时期《孟子·滕文公上》:“乡田同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,则百姓亲睦。”所讲的意思是,人们出入劳作时相互伴随,抵御盗寇时互相帮助,有疾病事故时互相照顾,这样百姓就友爱和睦了。

战国时期的“守望相助”流传到今天,中国在两个月的时间,已经充分证明了,灾难面前,压在一个人的头顶上是一座山,而所有人共同来承担的话,才有可能度过难关。如今,在世界性疾病面前,无论远亲还是近邻,各国都处在同一条船上,应当勠力同心,共同承担风雨。所以,“鲸波万里,一苇可航。”


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

青山一道,同担风雨

一个多月前,日本援华物资上的寄语“山川异域,风月同天”引起了一阵讨论热潮。日本发生疫情后,马云公益基金和阿里巴巴公益基金会在3月2日向日本捐赠100万只口罩,在口罩的箱子上写着“青山一道,同担风雨”8个字。

“青山一道,同担风雨”出自于唐朝诗人王昌龄的七言绝句《送柴侍御》:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

王昌龄是唐朝著名的边塞诗人,仕途充满坎坷。50随时,曾被贬谪到龙标,在那里结识了一位姓柴的好朋友,当这位柴侍御因工作调动离开龙标时,王昌龄在阮江边写下了这首七言绝句《送柴侍御》,与朋友共勉:我们虽然隔着青山,却能共沐风雨;虽然身处两地,却又共浴明月。

王昌龄年轻时曾经投笔从戎,性格豪迈,他的离别诗没有依依不舍,却极富深情。

马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会向日本赠送的“青山一道,同担风雨”,与“山川异域,风月同天”有异曲同工之妙。两国隔海相望,却有着一衣带水的情谊。


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

道无远人,人无异国

2020年2月27日晚,中国驻韩国大使馆紧急筹备2.5万多个医用口罩,送往新冠肺炎疫情发展迅速的大邱市。除了“大邱加油!韩国加油!”字句,运送口罩货车悬挂的横幅上还印着一句诗——“道不远人,人无异国”。

“道无远人,人无异国”出自新罗旅唐学者崔致远在双磎寺真鉴禅师碑铭》的开篇句。意思是“道义相通,不会因为国家不同而产生距离”。


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

崔致远是新罗时期著名文人,也是中韩友好交流史上的文化学者。他12岁离家赴长安求学,18岁一举考中“宾贡进士”,金榜题名后在唐出仕,文采还得到了唐僖宗的赏识。28岁的崔致远带着唐僖宗的国书回到新罗,将自己在唐所学到的知识报效祖国。

崔致远还将自己在唐朝生活时的作品整理、筛选,汇编成《桂苑笔耕集》,至今在朝鲜半岛文坛占据着重要地位,被视为半岛汉文集开山之作,也是中韩文化交流的见证。


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

//亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲

2月26日,中国驻伊朗大使馆和在伊某中资企业紧急向伊方捐赠5000人份新冠病毒核酸检测试剂盒,助力伊方抗击新冠肺炎疫情。

这些抗疫物资上用中文写着“伊朗加油!中国加油”,以及古代波斯著名诗人萨迪的名句“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”。

这句话出自萨迪一生中最伟大的作品之一《蔷薇园》,原诗是“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲。造物之初本一体,一肢罹病染全身。为人不恤他人苦,不配世上枉为人”。这首诗是萨迪人道主义思想的体现,这句箴言还被悬挂在联合国总部,成为各国人民之间友好往来的行为准则。


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

萨迪是中世纪波斯诗人,保留下来的抒情诗约有600多首,寄托了诗人对大自然的热爱和对美好人生的向往。他自幼年开始云游天下,还曾到过中国新疆。近30年的旅行经历,使他广泛接触到了社会各阶层人士,对于社会错综复杂的感情,提笔写下这样发人深省的诗句。

对中国人来说,听到这句诗,很容易联想到《论语·颜渊》中的名句:“君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。”


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

尼莲东流,西树千秋

3月12日下午,复星支援印度的首批医疗防护物资——5000只医用“红区”级口罩,正式以复星基金会的名义捐赠孟买市政局,以帮助当地抗击新冠肺炎疫情。

中印两国人民所熟知的唐代著名佛经理论家、翻译家,中印文明友好交流使者——玄奘法师于贞观年间,西行奔赴天竺,历尽艰辛运回梵文经卷。“尼莲正东流,西树几千秋”,正是取自《全唐诗》中记载的玄奘仅存的五首诗作之一的《题尼莲七言》——“尼莲河水正东流,曾浴金人体得柔。自此更谁登彼岸,西看佛树几千秋。”

投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

一千多年前,玄奘法师为法忘躯求真谛,开启了中印佛法交流的序幕。一千年后,中国人主动送去抗疫物资,表达对印度人民的美好祝愿。


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!

这是马云公益基金会、阿里巴巴公益基金会捐赠意大利物资上的寄语,并附有意大利音乐家普契尼的歌剧《图兰朵》中的一段咏叹调的歌词和曲谱。

《图兰朵》讲述了中国元朝时期,图兰朵公主和意大利王子卡拉夫的爱情故事。成为两国人民友好的佳话。在这部歌剧中,普契尼把中国民歌《茉莉花》作为音乐主线,还采用了很多中国文化素材。


投我以木桃,报之以琼瑶:那些漂洋过海的诗意援助

意大利是热爱音乐和具有浪漫情怀的国度,而赠送者马云先生也不难看出是一位古典音乐爱好者,他在去年底曾献身中国企业家俱乐部周年音乐会,被邀请上台大秀了一把指挥范儿,与中国爱乐乐团合作一曲。

这次抗疫物资上的咏叹调,正是以歌剧的魅力,鼓励正在遭受疫情的意大利人民。在求助欧盟无效的情况下,中国挺身而出,胸怀大义的中国人会与意大利人民一道共同驱走黑暗,走向黎明!


分享到:


相關文章: