西安發現波斯夫妻合葬墓,碑文翻譯成漢語後,專家臉色瞬間大變?

在西方文明當中,神與神之間的結合可以產生後裔,這種文明就叫“聖婚”,聖婚隨著文明入侵也在演變,國王與神或者國王跟女祭司,古埃及、古巴比倫文明當中都有“聖婚”文化。

西安發現波斯夫妻合葬墓,碑文翻譯成漢語後,專家臉色瞬間大變?


不過最早的“聖婚”是起源美索不達米亞,將美索不達米亞文明推向高峰的是巴比倫,而巴比倫又被居魯士大帝征服,最終波斯帝國結合了巴比倫文明,使得波斯成為了古代西亞唯一的文明中心。

魏晉南北朝時期,中國就跟波斯友好往來,《魏書》當中也是記載波斯使者來往中國數十次之多,不過縱使再強大帝國都有衰落的時候,波斯帝國被阿拉伯軍隊擊潰,651年,薩珊王朝末代皇帝的兒子俾路斯逃到中國請求唐高宗援助。

西安發現波斯夫妻合葬墓,碑文翻譯成漢語後,專家臉色瞬間大變?


不過唐高宗最終以路途遙遠拒絕了,但出於友好還是讓人護送他回到了阿富汗一帶建立了波斯都尉府,俾路斯就成了當地都尉,也就是唐朝的臣子,俾路斯一族也是發展壯大,不少波斯皇族都來到長安朝拜,長安還建立了一座波斯胡寺。

1995年,西安出土了一座唐墓,根據出土的一些文獻記載,這座唐墓是唐朝四左神策軍散兵馬使蘇諒與其夫人馬氏的合葬墓,而奇特的時,墓碑一共有兩塊,其中一塊是用漢文寫的,另外一塊是用波斯文寫的。

西安發現波斯夫妻合葬墓,碑文翻譯成漢語後,專家臉色瞬間大變?


在一些文獻當中專家才知道,蘇諒原來是一個波斯王子,蘇諒雖然接受了唐朝的職位和文化,但是顯然這位波斯王子依舊保留了波斯傳統,就在破譯波斯文後,墓誌銘的記載更是讓專家瞬間變臉。

漢文碑為:左神策軍散兵馬使蘇諒妻馬氏,己巳生,年廿六,於鹹通十五年甲午歲二月辛卯建廿八日丁巳申時身亡,故記。

西安發現波斯夫妻合葬墓,碑文翻譯成漢語後,專家臉色瞬間大變?


波斯文碑為:此王族逝者、左神策軍騎兵蘇諒女馬昔師之墓,亡於常勝君主鹹通十五年十二月五日建卯之月,廿六歲,願迴歸至高之神阿胡拉·馬茲達的身側,永生於極美好的天堂,安息。

兩塊有著關於蘇諒合葬的人有著不同的記載,漢文說蘇諒之妻,波斯文說是蘇諒之女,波斯聖婚一直都流傳,在《北史》當中就有:“多以姊妹為妻妾,自餘婚合”的記載,此時的波斯聖婚制度屬於一種近親結婚。

西安發現波斯夫妻合葬墓,碑文翻譯成漢語後,專家臉色瞬間大變?


唐朝尊禮,近親屬於“內亂”罪,將會判處死刑,但蘇諒又是波斯人,重視傳統,自然對唐朝隱瞞了下來,但是波斯人認為這是“聖婚”的傳統,自然而然就記錄了下來。



分享到:


相關文章: