華人、華僑、華裔、僑胞……是時候分清楚了

關注美熠,陪你換個角度看中國



最近在很多新聞上經常會聽到與海外、中國人相關的稱呼,比如華僑、華人、華裔、海外僑胞等。有時候也會疑惑,這些稱呼之間有什麼區別?都是中國人嗎?


01

華僑


僑,由“人”與“喬”組成。“喬”本義為“物體高且上端圓曲”,轉義為“虹橋”。所以“僑”表示像虹橋那樣橫跨國境的人,即跨境生活的人。


僑,指寄居在外國(動詞屬性),或寄居在外國的人(名詞屬性)。


華僑:定居在國外的中國公民。他們具有中國國籍,受中國法律的保護與約束。值得注意的是,出國逛一逛的旅行團、出國訪問的政府人員、在國外學習的留學生、加入外國國籍者等都

不是華僑


舉個例子,一箇中國人去美國讀研究生,他不是華僑,就是中國人。後來他拿到了美國綠卡,即美國永久居留的證明,然後定居在美國好幾年,這就是華僑,但他還是中國人。再後來,這個人加入美國國籍了,那他就不是華僑,在法律上也不是中國人。


認準“僑”這個字,這些對國人的稱呼中與“僑”相關的都是中國人,除華僑外,還包括僑胞、海外僑胞、中國僑胞、國外僑胞、僑民、歸僑等。


華人、華僑、華裔、僑胞……是時候分清楚了

唐人街

華人、華僑、華裔、僑胞……是時候分清楚了

唐人街


02

華人


“華”是中國的古稱。但現代意義上的“華人”卻不表示是中國人。


華人:已經加入或者取得外國國籍的中國血統的人。


哪怕是出生在中國大陸,爸媽是中國人,姓名跟模樣都是中國式,但只要國籍不是中國的,即不能稱他為中國人,而是華人。


因工作而居住在中國領土之上的華人是海內華人,移居國外的華人就是海外華人


比如我們熟知的皇阿瑪張鐵林是英國籍華人,功夫明星李連杰是新加坡籍華人,小龍女劉亦菲是美國籍華人,偶像明星吳亦凡是加拿大籍華人。


還比如前段時間被隔離卻嚷著要出去跑步還不戴口罩的梁女士,就是澳籍華人。因為這件事她已被公司辭退,還被轟出國門(依法註銷其工作類居留許可,要求其限期離境)。


華人、華僑、華裔、僑胞……是時候分清楚了


03

華裔


“裔”指子孫後代。


華裔:華僑或華人在國外生的並取得僑居國國籍的子女。即擁有中國血統,但法律上已經不是中國公民。


除了出生在國外的華人華僑的後代(取得外國國籍者),還把定居在國外的華人,即前文稱之為x籍華人,也稱為現代華裔


比如喜劇演員黃西,出生在中國,後來在美國學習工作,加入了美國國籍。在新聞報道中,我們看到也有媒體稱其為美國著名華裔脫口秀演員黃西。


華人、華僑、華裔、僑胞……是時候分清楚了


不管是華人、華僑,還是華裔,居住在哪裡,都需要遵守當地的法律。


分享到:


相關文章: