當年他們養活了半數華語樂壇現在我要告訴你華語樂壇也不逞多讓

日本的音樂在80.90年代華語樂壇上佔有很重要的地位,很多歌手翻唱的日本音樂都成為了經典。

像陳慧嫻的《千千闕歌》翻唱自日本超級巨星近藤真彥的作品,同時期翻唱這首歌的還有梅豔芳的《夕陽之歌》。張國榮的《風繼續吹》翻唱自山口百惠的《再見的另一方》,李克勤的《紅日》翻唱自立川俊之的《最重要的事》,莫文蔚的《盛夏的果實》翻唱自UA的《水色》,鄧麗君的《漫步人生路》翻唱自中島美雪的《習慣孤獨》。

當年他們養活了半數華語樂壇現在我要告訴你華語樂壇也不逞多讓

中島美雪

說起中島美雪據不完全統計,中島美雪有超過70首歌曲,被華人歌手翻唱為超過100種版本以上的華語翻唱歌,其中,最具代表性的,有鄧麗君翻唱的《漫步人生路》,和在事業低谷因翻唱《容易受傷的女人》而走紅的王菲。另外一些,則成為很多歌手的代表作。比如,任賢齊的《傷心太平洋》、《天涯》劉若英的《原來你也在這裡》等等。

當年他們養活了半數華語樂壇現在我要告訴你華語樂壇也不逞多讓

鄧麗君

當然,日本音樂雖然很優秀,我們華語樂壇作為後起之秀同樣也不逞多讓。因為我們也有很多歌曲被日本人翻唱。

受鄧麗君的影響,日本歌手夏川里美對華語音樂很感興趣,其翻唱的鄧麗君的《月亮代表我的心》取名《永遠的月》,歌曲空靈又不缺柔和,柔和又不缺甜美。

當年他們養活了半數華語樂壇現在我要告訴你華語樂壇也不逞多讓

夏川里美

張宇生的《大海》被日本搖滾樂團The Jaywalk翻唱。並且為了像原唱致敬他們在沒有學過中文的情況下用中文演唱了歌曲的最後部分,並且發音標準,這也是這首歌最可愛的部分。

當年他們養活了半數華語樂壇現在我要告訴你華語樂壇也不逞多讓

The Jaywalk樂團

陳奕迅的《愛情轉移》讓人悲傷的撕心裂肺,而日本歌手荒木毬菜翻唱為《春夏秋冬》卻另有一番味道。同期荒木毬菜還翻唱了梁靜茹的《可惜不是你》。

當年他們養活了半數華語樂壇現在我要告訴你華語樂壇也不逞多讓

荒木毬菜

同時還有近幾年李玉剛的《剛好遇見你》,胡夏的《那些年》,洛天依的《一花依世界》,陳雪凝的《綠色》等等。可以說翻唱華語歌曲已經成為了日本樂壇的日常生活。

當年他們養活了半數華語樂壇現在我要告訴你華語樂壇也不逞多讓

李玉剛

最後我想說雖然音樂家是有國界的但是音樂是沒有國界的。不管是我們去翻唱日本的歌曲還是日本來翻唱我們的歌曲,前提是這些歌大家都很喜歡,所以我們期待著更多優秀的音樂被創作出來!

你覺得我這樣的觀點對嗎?如果你有什麼不同意見,歡迎在下方留言評論!


分享到:


相關文章: