據外媒報道,已經在上月捐贈了8500萬英鎊用於病毒預防、現年64歲的比爾∙蓋茨在美國有線電視新聞網(CNN)電視節目中喊話美國學習中國:“基本上,整個國家都要採取中國那些出現感染(病例)地區之前所採取的措施。”
此前,比爾∙蓋茨在一封題為“我們可以從新冠病毒疫情中學會什麼”的公開信中,他寫道:儘管混亂在蔓延,但發生的一切事情背後自有深意。
I’m a strong believer that there is a spiritual purpose behind everything that happens, whether that is what we perceive as being good or being bad.
我堅信任何事情發生的背後都受一種神聖的目的驅使,無論這事情是好還是壞。
As I meditate upon this, I want to share with you what I feel the Corona/ Covid-19 virus is really doing to us:
沉思之際,很想把自己對這次新冠病毒的內心感受與大家分享:
1) It is reminding us that we are all equal, regardless of our culture, religion, occupation, financial situation or how famous we are. This disease treats us all equally, perhaps we should to. If you don’t believe me, just ask Tom Hanks.
它提示我們,人人生來平等,無論我們的文化、宗教、職業、經濟狀況差距有多大,聲望再大也無濟於事。這個疾病平等對待我們每一位,也許本來就應該如此。如果你不相信我的話,去問湯姆·漢克斯。
2) It is reminding us that we are all connected and something that affects one person has an effect on another. It is reminding us that the false borders that we have put up have little value as this virus does not need a passport. It is reminding us, by oppressing us for a short time, of those in this world whose whole life is spent in oppression.
它提示我們,我們唇齒相依,影響一個人的事物會對另外一個人產生影響。國與國之間的邊界沒有任何價值,因為這種病毒不需要護照。它還提示我們,我們因病毒影響,暫時過著受壓抑的生活,但是世界上有的人一輩子都是過著這樣壓抑的日子。
3) It is reminding us of how precious our health is and how we have moved to neglect it through eating nutrient poor manufactured food and drinking water that is contaminated with chemicals upon chemicals. If we don’t look after our health, we will, of course, get sick.
它提示我們:我們的身體健康多麼寶貴,我們卻忽略了它的重要性。吃那些營養不良的人造食品,喝那些被化工重複汙染的水源,我們當然會生 病。
4) It is reminding us of the shortness of life and of what is most important for us to do, which is to help each other, especially those who are old or sick. Our purpose is not to buy toilet roll.
它提示我們生命的短暫和生命的意義:那就是互相幫助,尤其是幫助那些體弱多病年邁的老人。我們人生的目的不是去買衛生紙。
5) It is reminding us of how materialistic our society has become and how, when in times of difficulty, we remember that it’s the essentials that we need (food, water, medicine) as opposed to the luxuries that we sometimes unnecessarily give value to.
它提示我們,社會已經變成了一個物質享受型的社會。在苦難時期,其實我們需要的都是最基本的東西(比如食品,水和醫藥),而不是那些價值虛貴卻沒有必要的奢侈品。
6) It is reminding us of how important our family and home life is and how much we have neglected this. It is forcing us back into our houses so we can rebuild them into our home and to strengthen our family unit.
它提示我們,家庭觀念和家庭生活是多麼重要,但是我們一直忽略了它。疫情迫使我們回到了我們的家,強化了家庭的概念。
7) It is reminding us that our true work is not our job, that is what we do, not what we were created to do.Our true work is to look after each other, to protect each other and to be of benefit to one another.
它提示我們,我們真正的使命不是我們的工作,雖然那是我們一直在做的事情,但是工作不是創世主的初衷,我們真正需要做的工作是互相關照,互相保護和互相受益。
8) It is reminding us to keep our egos in check. It is reminding us that no matter how great we think we are or how great others think we are, a virus can bring our world to a standstill.
它提示我們要謙遜,無論我們自己認為自己多麼偉大或別人認為我們多麼有名望, 病毒會使我們的整個世界停滯不前。
9) It is reminding us that the power of freewill is in our hands. We can choose to cooperate and help each other, to share, to give, to help and to support each other or we can choose to be selfish, to hoard, to look after only our self. Indeed, it is difficulties that bring out our true colors.
它提示我們,我們自己擁有意志掌控大權。我們可以選擇互相幫助、合作、給予、奉獻和支持,也可以選擇自私自利,囤積居奇和我行我素。患難見真情,正是苦難使我們看清了自己的面目。
10) It is reminding us that we can be patient, or we can panic. We can either understand that this type of situation has happened many times before in history and will pass, or we can panic and see it as the end of the world and, consequently, cause ourselves more harm than good.
它提示我們,我們也許會耐心對待,也許會驚慌失措。類似情況歷史演繹多次,災難終將過去。如果我們把它視為世界末日的話,精神意識上造成的災難會比物質食品匱乏造成的災難更糟糕。
11) It is reminding us that this can either be an end or a new beginning. This can be a time of reflection and understanding, where we learn from our mistakes, or it can be the start of a cycle which will continue until we finally learn the lesson we are meant to.
它提示我們,疫情也許是過去的終結也許是新生事物的起航,這是反思和理解的時刻。我們要從錯誤中吸取教訓,這個大循環也許會持續直到人類吸取它的教訓。
12) It is reminding us that this Earth is sick. It is reminding us that we need to look at the rate of deforestation just as urgently as we look at the speed at which toilet rolls are disappearing off of shelves. We are sick because our home is sick.
它提示我們,這個地球生病了。人類應該好好的反省,看一看森林被砍伐的速度,就像廁所紙在貨架子上消失一樣神速。我們生病了,是因為我們的家園生病了。
13) It is reminding us that after every difficulty, there is always ease. Life is cyclical, and this is just a phase in this great cycle. We do not need to panic; this too shall pass.
它提示我們,困難總是會解決的。生命是一個循環,這只是大循環中的一個階段。我們不需要驚慌失措, 這一切都會成為過去。
14) Whereas many see the Corona/ Covid-19 virus as a great disaster, I prefer to see it as a *great corrector*
當很多人把新冠視為一場大危機的時候,我寧願意把它視為“巨型更正”的良機。
It is sent to remind us of the important lessons that we seem to have forgotten and it is up to us if we will learn them or not.
它是創世者給我們人類很重要的教訓,我們似乎早已忘卻,人類能不能吸取這次教訓,全靠我們自己了。
持續關注見學國際官方微信公眾號:見學世界(jianxueguoji),零距離觸及更豐富的國際教育理念,獲取最前沿的遊學、留學訊息。
閱讀更多 見學國際 的文章