新冠病毒:novel coronavirus
新冠病毒引發的疾病:covid-19
肺炎:pneumonia
新型冠狀病毒感染的肺炎:Novel coronavirus pneumonia (NCP)
發燒,咳嗽,呼吸困難:fever, cough and difficulty in breathing
急性呼吸道感染症狀:acute respiratory infection symptom
疫情爆發:outbreak of the epidemic
全球大流行病:pandemic
國際關注的突發公共衛生事件:Pubilc Health Emergency of International Concern(PHEIC)
潛伏期:incubation period
確診病例:confirmed case
疑似病例 :suspected case
臨床診斷病例:clinically diagnosed case
重症患者:patient in critical condition
密切接觸:be in close contact
輸入性病例:imported case
二代感染病例:secondary infection case
病毒攜帶者: virus carrier
無症狀攜帶者: asymptomatic carrier
超級傳播者:super spreader
病死率:case fatality rate
治癒率:recovery rate
人傳人:human-to-human transmission
飛沫傳播:droplet transmission
核酸檢測:nucleic acid test
測試盒:testing kit
測試呈陽性(陰性):someone tests positive/negative for the virus
隔離:quarantine
接受醫學觀察:be under medical observation
醫用外科口罩:surgical mask
防護服:protective clothing/suits
方艙醫院:mobile cabin hospitals
疫苗:vaccines
吹哨人:whistle blower
封城: a city is on lockdown
停課(學校關閉):school closure
復工 work resumption
閱讀更多 英語有道 的文章