民歌的藝術


While the storm clouds gather far across the sea,


當烏雲孕育著風雨在大海的遠處聚集,


Let us swear allegiance to a land that's free,


讓我們宣誓效忠於一個自由的國度,


Let us all be grateful for a land so fair,


讓我們深深感激美麗的祖國大地,


As we raise our voices in a solemn prayer.


讓我們莊嚴地祈禱這是我們的聲音。


God Bless America,


願上帝保佑美國,


Land that I love.


我無比熱愛的國家。


Stand beside her, and guide her


站在她身旁帶領著她,


Thru the night with a light from above.


讓聖光引她通過黑夜


From the mountains, to the prairies,


從叢山峻嶺到草原


To the oceans, white with foam


直到浪花如雪的海洋,


God bless America, My home sweet home


願上帝保佑美國,我的家鄉可愛的家鄉。


這是在美國被稱為“第二國歌”的一首歌曲


作者並沒有受過多麼高超的文化教育,自然沒有多麼美妙的文筆功夫


但在這首歌之中,卻洋溢著純粹的一個人純潔的對於國家的熱愛


最純真,最質樸的聲音,不僅能夠打動美國人的人心


還使得這首歌曲的確能夠流傳於世界,因為在唱這首歌曲的時候


他激發的不僅是美國的愛國情緒,也是每一個人對於自己國家的熱愛


如果說藝術性的高雅的貝多芬和莫扎特激發的是人類升入天堂時候的高雅和純潔之心,那麼這些樂曲激發的卻是每個人,最微小的,最細緻的,卻又最常見的情感:對家庭的熱愛,對國家的熱愛,對於親人和朋友的團聚的喜慶,甚至是同情那些生活不如意的人。這些情感,構成了生活之中的常見的交響曲,使得人們的生活變得生動活潑了起來。


但卻不總是這樣,畢竟,人們的生活之中並不總是盼著一天一天一成不變的生活,並且當在生命的壓力過大之時,人們也會尋求解脫和叛逆情緒。有的時候,民歌的作者已然不知道是哪個時候的人了,但那些傳唱者卻把那些似真似假,似是而非的傳奇故事傳的越來越遠。雖然當時的真實面貌已經不可考,不過事實上這些歌曲比單純的讚頌人類美妙情感的歌曲,因為其裡頭的故事和情節,所以成為了人們喜聞樂見的一種作品。有時,那些吟遊詩人自己就是冒險家,故事講述者和改編者,勇者和騎士。這些人構成了娛樂匱乏的世界裡頭不可或缺的一環。


almost heaven west virginia

簡直是天堂啊!西弗吉尼亞

blue ridge mountains shenandoah river

蘭嶺山,謝納多阿河

life is old there older than the trees

那裡的生命年代久遠,比樹木古老

younger than the mountains

比群山年輕

growin like a breeze

象和風一樣慢慢生長

country roads take me home

鄉村路,帶我回家

to the place i belong

到我生長的地方

west virginia mountain momma

西弗吉尼亞,山巒媽媽

take me home country roads

鄉村路,帶我回家

——約翰.丹佛《鄉村路,帶我回家》

The king and his men stole the queen From her bed and bound her in her Bones

國王和他的手下們從皇后的床上偷偷抓起並將她束縛在她的骨子裡

The seas be ours and by the powers Where we will well roam

我們擁有海洋和力量 我們該流浪何方

Yo ho, haul together, hoist theColors high

唷吼 一起轉航,揚起船旗

heave ho,thieves and beggars,never shall we die

拉呀 小偷和乞丐,我們將永不死

Some men have died and some are alive And others sail on the sea

with He keys to the cage and the Devil to pay we lay to Fiddler's Green!

有些人已安息 有些人仍活著 還有些人繼續在海上航行

他的鑰匙插入箱子裡 惡魔將會實現我們航海者的夢!

The bell has been raised from it's watery grave do you hear it's sepulchral tone

鐘聲已從潮溼的墓地響起 你是否聽到那陰森森的音調

We are a call to all, pay head the squall

我們召喚所有人 讓啼哭聲得到報償

and turn your sail toward home! Yo ho, haul together Raise the colors high!

Heave ho!thieves and beggars, never say we die.

改變你的航行航往家中吧!唷吼,一起轉航.揚起船旗!

拉呀!小偷和乞丐,我們將永不死

Hoist the Colours

揚起船旗

——《加勒比海盜》3開幕歌詞


喜歡這些歌曲嗎? 這些都是民歌和民歌的改編曲子。為什麼這些歌曲郎朗上口,並且可能那一天,你會忽然間回憶起那些曲調和歌聲,並不由自主的哼唱起來,這就是那些民歌的魅力。


就如同那些不知道是哪個時代的人所編寫出來的歌曲一樣,充滿冒險事蹟和振奮人心的英雄故事卻又充滿著神秘色彩:/我的名字平平無奇/所以我不用告訴你/

………………/現在該結束了/我的故事已經講得太久/。那些陰森恐懼的古堡,英勇的騎士和公主,瞬間又是在戰場上奮勇殺敵的戰士。傳說有時也會變成一個個惡毒狡詐的海盜船長,為非作歹,最後又隨著海盜船沉入海底。不論這些故事的結局如何,真相如何,這些故事卻在吟遊詩人的筆下和魯特琴裡,隨著文化的發展而發展,並且被一代一代人所傳頌,變得經久不衰。


就如同在美國黑人奴隸制的時代,黑人們所傳唱的一首歌曲一般:

深深地河喲

我的家在約旦河的彼岸

深深的河喲

我要穿越他走在家鄉的野地上

我要歌唱喲,因為我感到了快樂

我要歌唱喲,因為我的到了自由

小麻雀都會幸得到祂的眼神

我知道他在將我看顧。


分享到:


相關文章: